Nós sabemos disso. os chineses sabem que nós sabemos. | Open Subtitles | نحن نعرِف هذا، و الصينيون يعرِف أننا نعرِف |
Então, sabes a que horas é que os chineses vão ao dentista? | Open Subtitles | إحزري ما هو الوقت الذي يذهب الصينيون إلى طبيب الأسنان ؟ |
O mais interessante é que os chineses, para poder se aliarem com os russos, estreitam os trilhos. | Open Subtitles | تعلمين أن ذلك مشوق عزيزتي لا يريد الصينيون أن ينتهكهم الروس لذلك جعلوا ممراتهم ضيقة |
A China é o número 2. Os judeus, nós estamos em terceiro. | Open Subtitles | الصينيون في المرتبة الثانية، فيما تراجعنا نحنُ اليهود إلى المرتبة الثالثة. |
Os astrólogos da corte chinesa que faziam previsões erradas, eram executados. | Open Subtitles | كان الصينيون يحاكمون المنجمين الذين يتنبأون بشكل خاطئ ومن ثم يتم إعدامهم |
Bem, estive a ver as pandas chinesas e tenho más notícias. | Open Subtitles | اوكى لقد نظرت للباندا الصينيون وحصلت على بعض الاخبار السيئة |
Rouba-o aos franceses e aos chinocas... e raios te partam se um ianque te obrigar a falar! | Open Subtitles | أخذته من الفرنسيين, او من الصينيون. ولا من وسيلة أن تدع أمريكى يجعلك تنطق |
Os chinas odiavam mais os Nativos do que nós. | Open Subtitles | لقد كان الصينيون يكرهوا الوطنيون أكثر مننا |
Não tenho qualquer afecto pelos chineses, mas eles trabalham bastante. | Open Subtitles | إنّي لا أحب العمال الصينيون ولكنهم يعملون بجد وإخلاص |
Três dias... Eu posso segurar os chineses apenas três dias. | Open Subtitles | ثلاثة أيام, نستطيع أن نأخر الصينيون ثلاثة أيام فقط |
os chineses e os russos tiveram acesso a tecnologia que não deviam ter e não queriam perder. | Open Subtitles | وصل الصينيون والروس إلى تكنولوجيا ما كان يجب أن يصلا إليها ولم يريدا أن يخسراها |
os chineses parecem ser muito bons em capitalismo. | TED | يبدو الصينيون ماهرين للغاية في الرأسمالية. |
A propósito, os chineses estão a ganhar completamente esta corrida à nova Lua. | TED | بالمناسبة، الصينيون بالتأكيد يربحون هذا السباق نحو القمر الجديد. |
O governo chinês bloqueou todos os serviços internacionais da Web 2.0 e nós, os chineses, imitámos cada um deles. | TED | حجبت الحكومة الصينية جميع خدمات شبكة الإنترنت الإصدارة 2.0 . و نحن الصينيون قمنا بتقليدها جميعها. |
Os gregos combatiam-na mascando resinas aromáticas enquanto os chineses recorriam a cascas de ovos. | TED | حاربها اليونان بمضغ راتنجاتٍ عطرية، بينما لجأ الصينيون لقشر البيض. |
os chineses acreditam que certos animais se entendem melhor com uns do que com outros. | TED | يعتقد الصينيون ان بعض الحيوانات تحقق نجاحا افضل من الاخريات. |
Isto define a China com uma mentalidade à parte. O chinês tem uma mentalidade diferente das pessoas da Europa e da América. | TED | وهذا ما يميز الصين كعقلية مستقلة، الصينيون لديهم عقلية مستقلة، كما يقول الناس في أوروبا وأمريكا. |
Aquele gajo gosta de cavar buracos. É capaz de cavar a China toda! | Open Subtitles | يمكنه عمل حفرة حتى الصين وإلى أين سيحفر الصينيون ؟ |
Chineses perguntavam a ele onde achar comida chinesa. | Open Subtitles | الصينيون كانوا يسألونه أين يمكنهم إيجاد أفضل مكان للطعام الصيني |
Vai comer uma daquelas pandas chinesas. | Open Subtitles | اذهب ومارس الجنس مع واحده من هؤلاء الباندا الصينيون |
Os chinocas disseram que viram os Japoneses a atacar o Koso naquele beco. | Open Subtitles | قال الصينيون أنهم شاهدوا اليابانيين يهاجمون (كوسو) في الزقاق |
E eu, no momento em que o ano terminava, disse que pensava que era mais provável que a inspiração surgisse de países maiores as chinas, as Índias, e os tigres da Ásia e do Pacífico. | TED | وربما أكون قد عبرت عن ذلك التفكير في مطلع العام، اعتقدت بأن الإلهام كان من المرحج أن يأتي من تلك معاً، ودول كبرى هناك -- الصينيون ، الهنود ، ونمور آسيا-المحيط الهادئ. |
O meu governo ouviu rumores deste lugar. Uma prisão numa ilha construída pelos chineses. | Open Subtitles | سمعت حكومتي إشاعات عن هذا المكان، سجن على جزيرة بناه الصينيون. |
O povo chinês acredita que alguns animais são inimigos naturais. | TED | يعتقد الصينيون أن بعض الحيوانات تشكل اعداء طبيعيين. |
Quanto à vigilância, o chefe do Baidu, Robin Li, disse uma vez que o povo chinês está disposto a renunciar a certos direitos individuais em troca da conveniência. | TED | مع الرقابة، قال ذات مرة روبن لي، رئيس بايدو، الصينيون على استعداد تام للتخلي عن بعض الحقوق الفردية مقابل المصلحة. |