Enviar a todos os navios: " Não disparar contra os chineses." | Open Subtitles | أبلغ السفن بعدم إطلاق النار على الصينيين مهما كان السبب |
Sim, como sabias que os chineses andavam a espiar-te? | Open Subtitles | صحيح، كيف عرفت أنّ الصينيين يتجسّسون عليك ؟ |
Esta maldita união com os chineses piorou as coisas. | Open Subtitles | تواطؤ ذلك اللعين مع الصينيين يجعل .الأمر أسوأ |
Salvou-nos a vida e neutralizou uma companhia de infantaria chinesa inteira. | Open Subtitles | لقد أنقذ حياتنا وتصدى بنفسه .. لمجموعة من المشاة الصينيين |
Refere-se às pessoas que perderam o emprego durante a transição da China de uma economia planeada para uma economia de mercado. | TED | و تشير إلى الصينيين الذين فقدوا وظائفهم أثناء عملية الانتقال من اقتصاد مخطط إلى اقتصاد سوق. |
Fazemos a viagem um par de vezes juntos e quando os chineses já te conhecerem, fazes sozinho. | Open Subtitles | سوف نقوم بالرحلة عدت مرات معا و عندما يعرفك الرجال الصينيين سوف تقوم بالرحلة لوحدك |
os chineses devem ter voltado e limpo o local. | Open Subtitles | لابد أن الصينيين عادوا إلى هنا ونظفوا المكان |
Tivemos problemas com os gajos que nos ajudaram com os chineses. | Open Subtitles | لقد تعرّضنا لبعض المشكلات بسبب اللذين ساعدانا في مسألة الصينيين |
Achamos que os chineses têm razão. Há mesmo um americano a bordo. | Open Subtitles | نظّن أن الصينيين على حق، هناك أمريكي على متن السفينة فعلاً |
A resposta é simples: os chineses classificam estas instalações como fábricas de químicos, não de produtos farmacêuticos, por isso não fazem auditorias. | TED | الجواب بغاية البساطة الصينيين يعتبرون منشآتهم هذه كمنشات كيميائية و ليست دوائية و بالتالي لا يقوموا بالتدقيق عليهم |
os chineses deram a esta pequena elite dominante um imenso arsenal militar e tecnologia sofisticada para assegurarem que pessoas como eu não levantariam a voz contra esta relação. | TED | وزود الصينيين هذه النخبة الحاكمة الصغيرة بكثير من الأسلحة العسكرية وتكنولوجيا متطورة . من أجل ضمان أن أناس مثلي لن يتحدثوا علناً ضد هذه العلاقة |
Mas os chineses são muito bons nos jogos de palavras e em arranjar palavras alternativas e até "memes". | TED | لذا، الصينيين جيدين جداً في التورية و الصيغ البديلة وحتى الميمات. |
Mas acredito que, se todos nos mantivermos unidos, os chineses não ousarão planear um ataque sério aos representantes de onze grandes potências. | Open Subtitles | الصينيين لن يجرؤ على مهاجمة ممثلي من 11 دول الكبرى إذا وقفنا بحزم |
O artigo dizia que os chineses estão enfurecidos... e é só uma questão de tempo até que tenham bombas atômicas. | Open Subtitles | لقد ذكر المقال بأن الصينيين ربّوا الكراهية في نفوسهم وماهي إلا مسألة وقت وتمتلك الصين القنبلة الذرية |
ele diz que a Inglaterra está perdida, e que os chineses é que vão ganhar. | Open Subtitles | يقول أن إنجلترا انتهت وأن الصينيين من سيفوز |
Essa mulher tem mais palavreado que uma lista telefónica chinesa. | Open Subtitles | إن لديها ذقن أكبر من ذقون دفتر هواتف الصينيين |
Mas as redes sociais chinesas também estão a mudar a mentalidade dos chineses e a vida chinesa. | TED | ولكن أيضاً الإعلام الإجتماعي الصيني قام بتغيير عقليات الصينيين و حياتهم. |
Os moderados vão ser afastados do governo, os terroristas vão ganhar poder e não ouvi ninguém falar da resposta da China nem da Rússia. | Open Subtitles | المسؤولون ستُسحب منهم السُلطة وموقف الإرهابيين سيزيد هناك قوة ولا أسمع أى شخص يتحدث عن رد الصينيين والروس على هذا |
Ter-lhe ocorrido a ideia... de criar uma casa para os chinocas, revela que tem tomates e uma visão de futuro. | Open Subtitles | إن التوصل لفكرة بناء تلك الحانة للزبائن الصينيين تحتاج إلى شجاعة ورؤيا مستقبلية على المدى الطويل |
Uma vez eu fiquei bêbado e encarei um espelho por duas horas até ver alguém que parecia ser chinês. | Open Subtitles | مرّةً في الجامعة، كنتُ تحت تأثير المخدّرات وحدّقتُ في المرآة لساعتين حتى رأيتُ شخصاً ما يشبه الصينيين. |
Aposto que foi ele que contratou aquele "gang" de Chinatown para roubar a caixa. | Open Subtitles | أراهن على أنه هو من استأجر عصابة الصينيين لسرقة الصندوق من البداية |
Se botar pra fora todos os japas, terá que mandar também os chinas, a espanholada, os negões e os judeus. | Open Subtitles | علينا ان نطرد الصينيين , اللاتينيين , الافارقة و اليهود |
Os foguetes foram inventados pelos chineses no ano de 1000 A.D. | Open Subtitles | حسناً أول من اخترع الصواريخ هم الصينيين حوالى عام 1000 |
Mas também deu aos chineses uma esfera pública nacional às pessoas, é como uma formação para a sua cidadania, uma preparação para a futura democracia. | TED | و لكن أيضاً, هذا أعطى الصينيين مجال وطني عام أنها للناس، إنه مثل تدريبهم على المواطنة، و التحضير للديمقراطية مستقبلاً. |
Vieste de tão longe para fazer dinheiro, mandando tantos chineses para para America. | Open Subtitles | انت قطعت كل هذه الطريق لتصنع النقود وترسل الكثير من الصينيين الى اميريكا |