E também falei com amigos sobre a China e a Internet chinesa. | TED | و تحدثت أنا أيضاً لأصدقائي عن الصين و الإنترنت في الصين. |
Quanto os estados se enfrentam uns aos outros, a China e os EUA, enfrentam-se desta forma. | TED | عدنما تتواجة الدول الصين و الولايات المتحدة يتواجهان هكذا |
a China e os EUA, apesar do recente meta-encontro na Califórnia, estão presos a todo o tipo de raiva, de ressentimentos e rivalidade. Querem ser o número um. | TED | الصين و الولايات المتحدة رغم المقابلات العليا في كاليفورنيا مصرة علي كل انواع الغضب ,الاستياء, و المنافسة للمركز الاول |
a China e o Ocidente começaram a sua história não na guerra mas no comércio. | Open Subtitles | الصين و الغرب تعارفوا منذ فجر التاريخ ليس في الحروب بل في التجاره |
De facto, cerca de 80% das substâncias ativas dos medicamentos, hoje em dia, vêm do estrangeiro, em particular, da China e da Índia. Nós não temos um sistema de governação, | TED | في الواقع حوالي 80 بالمئة من المكونات الفعالة في الطب الان تاتي من الخارج وبالتحديد الهند و الصين و لا نملك نظام حوكمة |
Apesar deste aviso antigo, o Ocidente decidiu adormecer precisamente na altura em que a China e a Índia e o resto da Ásia, acordaram. | TED | بالرغم من هذا التحذير اختار الغرب أن ينام بينما في ذات الوقت استيقظت الصين و الهند وباقي دول آسيا |
Se observarmos o gráfico dois, vemos com que rapidez e pujança a China e a Índia estão a regressar. | TED | و إذا نظرتم إلى الرسم البياني الثاني سترون مدى السرعة و القوة التي تعود بها الصين و الهند |
Nasci numa cidade operária, uma cidade General Motors. O meu pai trabalhava lá. Portanto, eu conhecia bem esse tipo de indústria e isso também influenciou o meu trabalho. Mas, ver a China e a dimensão a que está a evoluir, é impressionante. | TED | لان بلدتي هي بلدة صناعية بلدة جينرال موتورز، و قد عمل والدي فيها لذا كنت مدركاً جيداً لنوع الصناعة تلك وذلك عبر عن عملي. ولكن كما تعلمون ان تروا الصين و المدى الذي تتطور فيه، انه شيء عجيب |
Podem ver os dois gatos ali, a China e a Índia, querendo caçar ratos ali. | TED | و يمكنك أن ترى القطتين هنا الصين و الهند تحاولان صيد الفأر هناك ، كما تعلمون. |
O objectivo continua a ser o de uma África forte, assim como a América, a Rússia, a China e todas as potências nucleares. | Open Subtitles | الهدف أن تصبح افريقيا قوية تماما كأميركا و روسيا و الصين و أي قوة نووية أخرى |
Então, enganaste-te. Não, de maneira nenhuma a Alemanha tem dinheiro para vencer a China e a Rússia. | Open Subtitles | لا، مستحيل أن يكون لدى " وكالة الإستخبارات الألمانية مال كافٍ أكثر من "الصين و"روسيا |
O Raymond Tusk enrolou-nos com a China e o casino. | Open Subtitles | رايموند تاسك من ربطنا مع الصين و الكازينو. |
Os cibernautas pensam que países como a China e a Rússia têm poder para lançar um ataque, que nos porá na Era das Trevas. | Open Subtitles | الانترنت يعمل زوايا البلدان مثل الصين و روسيا اقوياء كفاية لاطلاق هجوم عبر الانترنت |
Hoje, as gerações observam a China e dizem: "A China pode criar infraestruturas, "a China pode produzir crescimento económico, "e isto agrada-me." | TED | اليوم الاجيال تنظر الى الصين و تقول الصين يمكنها انشاء البنى التحتية الصين يمكنها ان تحقق النمو الاقتصادي و نحن نحب ذالك |
Nós enviámos a ideia a um tipo na China e o protótipo chegou. | Open Subtitles | أرسلنا أفكارنا الى شاب في الصين و هنا النموذج |
Mais tarde nesse ano, um ativista ajudou-me a fugir da China e a ir para os Estados Unidos como refugiado. | TED | بآخر تلك السنة، ساعدني ناشط على الهروب من الصين و الذهاب إلى الولايات المتحدة كلاجئ |