Fá-lo descer até à cobertura do alojamento dos oficiais. | Open Subtitles | ارسِها على سطح غُرفة الضبّاط كما أمس. عُلم. |
O governo Francês ordenou a todos os oficiais em licença o regresso aos seus postos imediatamente, e a mobilização geral de todos os homens na reserva e não alistados no exército tem sido posta em prática. | Open Subtitles | الحكومة الفرنسية طَلبتْ كُلّ الضبّاط الفرنسيون في إجازة للعَودة إلى مناصبِهم فوراً، و تعبئة عامّة |
Ficava à coca de oficiais, de radiotelegrafistas, dos vigias inimigos... | Open Subtitles | كان بإمكانى رؤية الضبّاط و رجال الإرسال و محدّدى المواقع المدفعية |
Todos os polícias, soldados, funcionários e outros de carácter militar, são libertados das suas funções. | Open Subtitles | جميع الضبّاط , الجنود والمجنّدون. وغيرهم من الشخصيات العسكرية يعفون من خدماتهم العسكرية |
Essa troca de favores vai acabar em morte de polícias. | Open Subtitles | وفي الواقع، مبادلة الجميل الأخيرة التي قام بها المحافظ ستسبب في مقتل الضبّاط |
Também, vamos falar novamente com os agentes, vê se eles têm alguma coisa no campus. | Open Subtitles | سأتحقق مع الضبّاط أيضاً لأرى إن كانوا يعلمون شيئاً في الحرم |
Nos últimos dois anos dele aqui, houve sete tentativas de fuga, doze ataques a oficiais e N.C.O.'s, incluindo uma morte. | Open Subtitles | خلال أخر سنتان له هنا ،كان هناك سبع محاولات للهروب إثنا عشر إعتداء على الضبّاط والضباط غير المفوّضين، متضمناً قتل أحدهم |
Qualquer coisa para servir estes bons oficiais, Doc. | Open Subtitles | انا فى خدمة هؤلاء الضبّاط اللطيفين، دوك. |
Nós, oficiais superiores, temos de pedir a sua aprovação, é? | Open Subtitles | إذن فنحن الضبّاط الراشدين يجب أن نطلب موافقتك؟ |
Então, há uns dois meses, alguns deles revoltaram-se mataram alguns oficiais brancos e atacaram a reserva em San Carlos. | Open Subtitles | ثمّ قبل شهرين البعض منهم تحول ضربوا بعض الضبّاط البيض وقفزوا بتحفظ في سان كارلوس |
Qualquer coisa para servir estes bons oficiais, Doc. | Open Subtitles | انا فى خدمة هؤلاء الضبّاط اللطيفين، دوك. |
oficiais que não obedeçam, serão executados. | Open Subtitles | الضبّاط الذين لايطيعون الأوامر يجب أن يشنقوا |
Eu devia de executar todos os altos oficiais. | Open Subtitles | كان يجب أن أقوم بشنق كلّ الضبّاط أصحاب الرتب الكبيرة, مثلما فعل ستالين لم اذهب ابداً إلى الأكاديمية |
-É possível nós oficiais, falarmos sobre as mortes? | Open Subtitles | هل يمكننا نحن الضبّاط أن نتكلم عن الموتى؟ |
Os oficiais à paisana acabaram de chegar ao local. | Open Subtitles | الضبّاط المحلّيين وصلوا إلي موقع الجريمة |
Alguns polícias dizem que ele é o melhor, com quem quero aprender. | Open Subtitles | يقول عنه الضبّاط الآخرون بأنه الأفضل وهذا من أريد أن أتعلم على يديه |
Ouvi polícias a dizer que... a miúda que encontraram foi torturada. | Open Subtitles | سمعتُ بعض الضبّاط يقولون بأنّ الـ... الفتاة التي وجدتموها عُذّبت |
- Não, os polícias atenderam uma informação anónima, então alguém viu alguma coisa. | Open Subtitles | كلاّ. ولكن إستجاب هؤلاءِ الضبّاط لإتّصال مجهول، لذا لابدّ أنّ هناك شخص قد رأى شيئاً. |
Ou a próxima chamada que você vai fazer vai ser para os polícias apanharem os bocados do que resta do corpo do rapaz. | Open Subtitles | وإلّا ستكون المكالمة التالية التي ستجرينها لجعل الضبّاط يلتقطون أشلاء الفتى |
os agentes estão a aproximar-se do carro. | Open Subtitles | والآن الضبّاط يقترب من السيارة. |
Quero que os agentes envolvidos usem fatos de protecção de nível dois. | Open Subtitles | أريد الضبّاط الذين يجعلون التوقيف لكي يلبس مستوى... إثنان أو بدلات ضدّ تلوّث أكثر. |