"الضبّاط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • oficiais
        
    • polícias
        
    • os agentes
        
    Fá-lo descer até à cobertura do alojamento dos oficiais. Open Subtitles ارسِها على سطح غُرفة الضبّاط كما أمس. عُلم.
    O governo Francês ordenou a todos os oficiais em licença o regresso aos seus postos imediatamente, e a mobilização geral de todos os homens na reserva e não alistados no exército tem sido posta em prática. Open Subtitles الحكومة الفرنسية طَلبتْ كُلّ الضبّاط الفرنسيون في إجازة للعَودة إلى مناصبِهم فوراً، و تعبئة عامّة
    Ficava à coca de oficiais, de radiotelegrafistas, dos vigias inimigos... Open Subtitles كان بإمكانى رؤية الضبّاط و رجال الإرسال و محدّدى المواقع المدفعية
    Todos os polícias, soldados, funcionários e outros de carácter militar, são libertados das suas funções. Open Subtitles جميع الضبّاط , الجنود والمجنّدون. وغيرهم من الشخصيات العسكرية يعفون من خدماتهم العسكرية
    Essa troca de favores vai acabar em morte de polícias. Open Subtitles وفي الواقع، مبادلة الجميل الأخيرة التي قام بها المحافظ ستسبب في مقتل الضبّاط
    Também, vamos falar novamente com os agentes, vê se eles têm alguma coisa no campus. Open Subtitles سأتحقق مع الضبّاط أيضاً لأرى إن كانوا يعلمون شيئاً في الحرم
    Nos últimos dois anos dele aqui, houve sete tentativas de fuga, doze ataques a oficiais e N.C.O.'s, incluindo uma morte. Open Subtitles خلال أخر سنتان له هنا ،كان هناك سبع محاولات للهروب إثنا عشر إعتداء على الضبّاط والضباط غير المفوّضين، متضمناً قتل أحدهم
    Qualquer coisa para servir estes bons oficiais, Doc. Open Subtitles انا فى خدمة هؤلاء الضبّاط اللطيفين، دوك.
    Nós, oficiais superiores, temos de pedir a sua aprovação, é? Open Subtitles إذن فنحن الضبّاط الراشدين يجب أن نطلب موافقتك؟
    Então, há uns dois meses, alguns deles revoltaram-se mataram alguns oficiais brancos e atacaram a reserva em San Carlos. Open Subtitles ثمّ قبل شهرين البعض منهم تحول ضربوا بعض الضبّاط البيض وقفزوا بتحفظ في سان كارلوس
    Qualquer coisa para servir estes bons oficiais, Doc. Open Subtitles انا فى خدمة هؤلاء الضبّاط اللطيفين، دوك.
    oficiais que não obedeçam, serão executados. Open Subtitles الضبّاط الذين لايطيعون الأوامر يجب أن يشنقوا
    Eu devia de executar todos os altos oficiais. Open Subtitles كان يجب أن أقوم بشنق كلّ الضبّاط أصحاب الرتب الكبيرة, مثلما فعل ستالين لم اذهب ابداً إلى الأكاديمية
    -É possível nós oficiais, falarmos sobre as mortes? Open Subtitles هل يمكننا نحن الضبّاط أن نتكلم عن الموتى؟
    Os oficiais à paisana acabaram de chegar ao local. Open Subtitles الضبّاط المحلّيين وصلوا إلي موقع الجريمة
    Alguns polícias dizem que ele é o melhor, com quem quero aprender. Open Subtitles يقول عنه الضبّاط الآخرون بأنه الأفضل وهذا من أريد أن أتعلم على يديه
    Ouvi polícias a dizer que... a miúda que encontraram foi torturada. Open Subtitles سمعتُ بعض الضبّاط يقولون بأنّ الـ... الفتاة التي وجدتموها عُذّبت
    - Não, os polícias atenderam uma informação anónima, então alguém viu alguma coisa. Open Subtitles كلاّ. ولكن إستجاب هؤلاءِ الضبّاط لإتّصال مجهول، لذا لابدّ أنّ هناك شخص قد رأى شيئاً.
    Ou a próxima chamada que você vai fazer vai ser para os polícias apanharem os bocados do que resta do corpo do rapaz. Open Subtitles وإلّا ستكون المكالمة التالية التي ستجرينها لجعل الضبّاط يلتقطون أشلاء الفتى
    os agentes estão a aproximar-se do carro. Open Subtitles والآن الضبّاط يقترب من السيارة.
    Quero que os agentes envolvidos usem fatos de protecção de nível dois. Open Subtitles أريد الضبّاط الذين يجعلون التوقيف لكي يلبس مستوى... إثنان أو بدلات ضدّ تلوّث أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more