ويكيبيديا

    "الضحية لم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vítima não
        
    • falecido é
        
    • vitima não
        
    • vítima nem
        
    Aquele brilho estranho nas roupas da vítima não era gordura. Open Subtitles الطلاء اللامع على ملابس الضحية لم يكن من دهونها
    O espelho mostraria o reflexo, mas, a vítima não se virou. Open Subtitles أجل، وكانت المرآة لتُظهر إنعكاس صورته لكن الضحية لم يلتفت
    Só se a vítima não tivesse morrido logo. Open Subtitles لا يمكن إلا أن يكون الضحية لم يتعرض لها حالاً.
    O camareiro no vestíbulo disse que a vítima não tinha espaço no seu carrinho. Open Subtitles حمال الحقايب في الإستقبال قال أن الضحية لم يجد مساحةً في العربة
    A população ficou chocada com a notícia de que o falecido é ninguém menos que Bart Bass, o homem que estava a ser homenageado. Open Subtitles الصدمة إنتشرت في الحشد المتجمع منذ دقائق قليلة حيث إنتشرت أخبار أن الضحية لم تَكُن أي شخص أخر عدا (بارت باس) نفسه
    Estás-te a virar para o braço da vítima. A vitima não morreu por calcificação. Open Subtitles ما تنفكي تعودين إلى ذراع الضحية الضحية لم يمت من تكلّس بسيط
    Esta vítima nem estava ligada à lista da E.D.F. Open Subtitles هذه الضحية لم تكن على علاقة حتى بلائحة الجبهة
    O relato da vítima não menciona a visita da testemunha ao gabinete, ou que o arguido estava a puxar o casaco. Open Subtitles وتقرير إفادة الضحية لم يذكر زيارتها للمكتب تماما، أو أن المتهم كان يحرّر معطفه
    Não havia quadros, nada de itens pessoais, até o frigorífico estava vazio. A nossa vítima não quis deixar rastos. Open Subtitles ولا اشياء شخصية حتى الثلاجة كانت خالية الضحية لم يرد تركَ اثر
    A nossa vítima não usava nada disto. Baseado na loucura e descoloração, tem pelo menos cem anos de idade. Open Subtitles الضحية لم يكن يرتدي شيئاً كهذا بناءً على تغير اللون سأقول
    No entanto, se a vítima não tivesse sido incendiada e atingida pelo carro, ele tinha morrido devido ao ferimento de bala, que sofreu no peito. Open Subtitles علي أي حال إذا كان الضحية لم يمت محروق أو صُدم بالسيارة فإنه مات نتيجة طلق ناري مُجرح أصاب صدره
    A palidez pós-morte no corpo indica que a vítima não foi movida depois do assassínio. Open Subtitles الزرقة الرمية على الجسم يشير إلى أن الضحية لم ينتقل بعد القتل
    Deduzi que a vítima não usou um cortador, mas os dentes. Open Subtitles لأن الضحية لم يستخدم قاطع السيجارة و استخدم أسنانهُ بدلًا منه
    O que sugere que a vítima não tentou amparar a queda. Open Subtitles مما يوحي أن الضحية لم يحاول إيقاف سقوطه.
    Não achas estranho a vítima não ter um telemóvel? Open Subtitles ألا تعتقد أنّه من الغريب أنّ الضحية لم يكن يملك هاتفاً نقالا؟
    Até agora, só consegui determinar que a vítima não foi golpeada com um ferro 2x4. Open Subtitles لحد الآن، الشيء الوحيد الذي إستطعتُ تحديده هو أنّ الضحية لم يُضرب بلوحة فولاذية.
    Então, a vítima não tem um arranhão sobre ele, nem marcas de defesa nem peles sobre as unhas. Open Subtitles إذا الضحية لم يكن عليها خدوش في أي مكان لا آثار للمقاومة ، لا أثر للجلد تحت أظافره
    A vítima não fez queixa porque temeu represálias. Open Subtitles الضحية لم يبلغ عن ذلك لأنه كان يخشى الانتقام.
    A vítima não estava à procura de Vikings, estava à procura da história da avó dela. Open Subtitles الضحية لم تكن تبحث عن الفايكينغ هي كانت تبحث عن تاريخ جدتها
    A vítima não tinha nada nas mãos? Open Subtitles الضحية لم تحمل شيئاً منه على يديها ؟
    O nome do falecido é desconhecido até os familiares serem informados. Open Subtitles (بارتولمي باس ...إسم الضحية لم يتم الاعلان عنه حتي يتم إعلام أفراد عائلته
    A vitima não lutou. Provavelmente não o viu vir. Open Subtitles الضحية لم يقاوم ربما تمت مباغتته
    A vítima nem usou nome verdadeiro. Open Subtitles الضحية لم يستخدم حتى إسمهُ الحقيقي - ماكرٌ جداً -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد