ويكيبيديا

    "الطبقات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • camadas
        
    • classe
        
    • aulas
        
    • níveis
        
    • classes
        
    • castas
        
    • estratos
        
    É com as irmãs que começamos a reunir muitas dessas primeiras camadas que tapam a nossa alma. TED في الأخوة والأخوات، حيث بدأنا في جمع العديد من تلك الطبقات الأولية التي غطت روحنا.
    Perfura-se a pedra e depois aquelas camadas de xistos. Open Subtitles نكسر الصخور ثم تلك الطبقات من الصخر الزيتي
    Ao descermos por estas camadas, a neve é cada vez mais velha. Open Subtitles وإذا إخترقت هذه الطبقات نزولا إلى الأسفل سيصبح الثلج أقدم وأقدم
    'Oh, Você na verdade trabalha para viver, você abaixa classe, divorcée patético? Open Subtitles أوه .. أم أنك تعمل كي تعيش وتتزوج من الطبقات الفقيرة؟
    Dou aulas de aeróbica e de dança, quando aparece alguém. Open Subtitles أدرس لاثنين من الطبقات التمارين الرياضية استفادة من الطبقة, و اذا كان احد يظهر
    Sob aquelas camadas de roupa, pode haver uma surpresa desagradável. Open Subtitles تحت كل تلك الطبقات هناك مفاجئة غير سارة تنتظرك
    Faltam umas camadas impenetráveis de segurança... mas acho que estou quase lá Open Subtitles متبقٍ بعض الطبقات القابلة للإختراق ولكن أعتقد بأني أحصل على نتيجة
    E, por fim, pegamos nesta pele de várias camadas e criamos o couro através de um processo de curtimento mais curto e menos químico. TED وأخيراً، نأخذ هذا الجلد متعدد الطبقات وعن طريق عمليات كيميائية و دباغة قليلة نتحصل على الجلود.
    Estas camadas acrescentam matizes e profundidade à voz, dando-lhe um timbre distinto que a afasta dos tons pré-puberdade. TED هذه الطبقات تضيف تميزًا وعمقًا للصوت، مُعطيةً الصوت رنينًا مُميّزًا يجعله مختلفًا عما كان قبل سن البلوغ.
    Substituímos esses carros por árvores, com as quais podemos fazer agora florestas de várias camadas. TED نستبدل السيارات بالأشجار المستخدمة في إنشاء أحراج متعددة الطبقات
    Era Troia VII, contida nas camadas do meio e agora dizimada pela segunda vez pela escavação irresponsável de Schliemann. TED لقد كانت طروادة السابعة، موجودة داخل الطبقات المتوسطة والآن دمرتها للمرة الثانية أعمال شليمان التنقيبية المتهورة.
    Eles aqui segmentaram a rede em três anos diferentes, representados pelas camadas verticais que veem atrás de mim. TED وما فعلوه هنا أنهم في الواقع قاموا بتجزئة الشبكة في ثلاث سنوات مختلفة، ممثلة في الطبقات العمودية التي ترونها ورائي.
    camadas de rocha que tinham sido outrora sedimentos aquosos que se tinham disposto horizontalmente, umas por cima das outras, das mais antigas às mais recentes. TED الطبقات الصخرية كانت طبقات من الرواسب المائية، التي ستتموضع أفقياً، واحدة فوق الأخرى، من الأقدم إلى الأحدث.
    Algumas fibras nervosas têm 100 camadas de mielina. TED تمتلك بعض الألياف مئات الطبقات من الميالين.
    Quando o vento sopra sobre o oceano, arrasta as camadas superficiais da água com ele. TED إذ أن هبوب الرياح فوق المحيط، تحرك معها المياه في الطبقات العليا من سطح البحر.
    Essa água em movimento puxa as camadas por baixo, que, por sua vez, puxam as camadas por baixo delas. TED وبدورها تحرك هذه المياه الطبقات التي تحتها، والتي تحرك الطبقات الأخرى تحتها.
    Se observarmos como as camadas se juntam, vemos que, independentemente de como juntamos as dobras e as folhas, uma folha nunca pode penetrar uma dobra. TED وإذا رأيت كيف الطبقات مكدسة، ستجد أنه بغض النظر عن كيف تكدس الطيات و الأوراق لا يمكن للورقة أبدا أن تخترق الطية
    Sim, com "K" maiúsculo. Sei reconhecer classe quando a vejo. Open Subtitles بالفعل أنت كذلك , انا هو الفتى الذى يعرف أصحاب الطبقات بمجرد ان يراهم
    O sono livrou-a de ver a mudança para o novo namorado da Ariane, Rainer, inimigo das aulas e homem do barbecue. Open Subtitles وقد وفر عليها نومها مشاهدة انتقال صديق أريان راينر، عدو الطبقات و رجل المشاوي
    Mas a única forma de pensar nisso é enquanto uma seleção a vários níveis. TED ولكن في الحقيقة فنحن ننظر إليها على أنها انتقاءٌ متعدد الطبقات.
    nas vendas de artesanato às classes média e alta chinesas. TED لكن في الآونة الأخيرة، أدّت التكنولوجيا لانفجار في مبيعات البضائع الحرفية بين الطبقات المتوسطة والغنية في الصين.
    Estou a fazer um trabalho sobre as castas locais. Open Subtitles كنت أقوم بتصوير قطع من نظام الطبقات هناك
    Acontece que a estratosfera tem ventos com velocidades e direções muito diferentes, em estratos finos. TED ولكن تبيّن أن رياح طبقة الغلاف الجوي العليا تسير بسرعات واتجاهات مختلفة تماماً عن تلك التي في الطبقات الخفيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد