Terra, metais, plásticos, tampões, plantas, cordas musicais, instrumentos médicos, tudo. | Open Subtitles | البلاستيك, المعادن النباتات, الألآت الموسيقيه المعدات الطبيه, أى شيىء |
Os detectives encontraram alguns registos médicos no estúdio dele. | Open Subtitles | وجد المحققون بعضا من سجلاته الطبيه في مكتبه |
Segurança à sala de embarque! Equipa médica à sala de embarque! | Open Subtitles | الامن برجاء التوجه للغرفه العنايه الطبيه الى الغرفه الان |
Vocês estão realizando experiências ilegais. Você vai perder o emprego e a sua licença médica. | Open Subtitles | تقوم ببحوث غير شرعيه لقد فقدت عملك بسبب هذا ورخصتك الطبيه |
Há brandy no armário médico do Reynolds. Vai buscá-lo. | Open Subtitles | يوجد براندى فى خزانة رينولد الطبيه إستعير بعضها |
É uma das melhores faculdades de medicina do mundo. | Open Subtitles | انها واحدة من افضل المدارس الطبيه في العالم |
Todas as associações médicas do país exprimiram desconforto ou completa hostilidade contra a recolha de órgãos de pessoas condenadas. | Open Subtitles | لم تعرب الجمعيه الطبيه فى الدوله قط عدم الراحه او العداء الصريح لاعمال حصاد الاعضاء من المدانين. |
Deixa-me conduzir um exame médico exaustivo, recolher algumas amostras, administrar alguns medicamentos... | Open Subtitles | دعني اقوم ببعض الفحوص الطبيه آخذ بعض العينات، واجرب بعض الأدويه |
Os médicos estavam sempre entrando e saindo e ele foi ficando completamente apático. | Open Subtitles | كان بأستمرار تحت الرعاية الطبيه وبمرور الوقـت أصبـح غيـر مبالى عـلى الأطـلاق |
Até a qualidade dos cuidados médicos o mostrava. | Open Subtitles | حتى على صعيد مستوى الرعايه الطبيه للجرحى |
Mas o pai dela precisa de cuidados médicos. | Open Subtitles | و لكن والدها في حاجه الي العنايه الطبيه وأن واجنا الطبي ان نعالجه |
Levar-me para os médicos da NTAC? | Open Subtitles | سوف يذهب بي الى وحدة الامن الداخلي الطبيه |
Vamos estender a sua licença médica por mais seis semanas, e então veremos o que fazer para voltar ao terreno... | Open Subtitles | وسوف نمدد اجازتك الطبيه ستة اسابيع أخرى وبعد ذلك سننظر حول إعادتك للعمل |
Notas à parte, o que quer que escolhas fazer com a tua vida e carreira... a ética médica continua a existir sem ti. | Open Subtitles | كل الدرجات الجانبيه, مهما اردت ان تفعل بحياتك ومهنتك الاخلاق الطبيه سوف تستمر بدونك |
Sem ética médica, tu e a tua carreira não são nada. | Open Subtitles | لكن بدون الاخلاق الطبيه انت ومهنتك لا شيء |
Se trabalha na clínica médica, que faz aqui? | Open Subtitles | نعم أنت تعمل في العياده الطبيه ولكن لماذا أنت هنا ؟ |
Deixa aqui quatro dos teus homens e um médico, está? Saiam daqui. | Open Subtitles | اترك أربعه من رجالك هنا للحراسه و اترك معهم العنايه الطبيه اللازمه .. |
Se quisessem aumentar esta cena e pôr o táxi a ter um acidente, eu podia socorrer as vítimas, porque tenho experiência no papel de médico. | Open Subtitles | اذا اردت مد ذلك المشهد كعمل حادثه للتاكسى يمكننى مساعدة الضحيه لان لدى خلفيه فى الادوار الطبيه |
Andei a ver os livros de medicina do meu pai, na biblioteca. | Open Subtitles | لقد كنت اذهب الى المكتبه الطبيه الخاصه بابى اثناء الدراسه |
Equipes médicas Thorn, construção, engenharia. | Open Subtitles | فرق ثورن الطبيه فرق الأنشاءات.. المهندسين |
Perdemos os víveres e os medicamentos. | Open Subtitles | انا اخشى اننا فقدنا الطعام والامدادات الطبيه |
Há um ponto de acesso que percorre 100 metros da plataforma de observação directo até a enfermaria. | Open Subtitles | هناك نقطة مرور واحده لمسافة 100 قدم من سطح المراقبه الى الحجره الطبيه |
Pareces daquelas que escrevem a protestar pelos cortes na Assistência à saúde! | Open Subtitles | تبدين كما لو انك ستراسلين عضو من الكونجرس للاحتجاج على التخفيضات الطبيه |
James Henry Reynolds, Cirurgião-Mor, Corpo Hospitalar do Exército. | Open Subtitles | رائد جيمس هنرى رينولدز جراح بالخدمات الطبيه للجيش |