"الطبيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • médicos
        
    • médica
        
    • médico
        
    • medicina
        
    • médicas
        
    • medicamentos
        
    • enfermaria
        
    • saúde
        
    • Hospitalar
        
    Terra, metais, plásticos, tampões, plantas, cordas musicais, instrumentos médicos, tudo. Open Subtitles البلاستيك, المعادن النباتات, الألآت الموسيقيه المعدات الطبيه, أى شيىء
    Os detectives encontraram alguns registos médicos no estúdio dele. Open Subtitles وجد المحققون بعضا من سجلاته الطبيه في مكتبه
    Segurança à sala de embarque! Equipa médica à sala de embarque! Open Subtitles الامن برجاء التوجه للغرفه العنايه الطبيه الى الغرفه الان
    Vocês estão realizando experiências ilegais. Você vai perder o emprego e a sua licença médica. Open Subtitles تقوم ببحوث غير شرعيه لقد فقدت عملك بسبب هذا ورخصتك الطبيه
    Há brandy no armário médico do Reynolds. Vai buscá-lo. Open Subtitles يوجد براندى فى خزانة رينولد الطبيه إستعير بعضها
    É uma das melhores faculdades de medicina do mundo. Open Subtitles انها واحدة من افضل المدارس الطبيه في العالم
    Todas as associações médicas do país exprimiram desconforto ou completa hostilidade contra a recolha de órgãos de pessoas condenadas. Open Subtitles لم تعرب الجمعيه الطبيه فى الدوله قط عدم الراحه او العداء الصريح لاعمال حصاد الاعضاء من المدانين.
    Deixa-me conduzir um exame médico exaustivo, recolher algumas amostras, administrar alguns medicamentos... Open Subtitles دعني اقوم ببعض الفحوص الطبيه آخذ بعض العينات، واجرب بعض الأدويه
    Os médicos estavam sempre entrando e saindo e ele foi ficando completamente apático. Open Subtitles كان بأستمرار تحت الرعاية الطبيه وبمرور الوقـت أصبـح غيـر مبالى عـلى الأطـلاق
    Até a qualidade dos cuidados médicos o mostrava. Open Subtitles حتى على صعيد مستوى الرعايه الطبيه للجرحى
    Mas o pai dela precisa de cuidados médicos. Open Subtitles و لكن والدها في حاجه الي العنايه الطبيه وأن واجنا الطبي ان نعالجه
    Levar-me para os médicos da NTAC? Open Subtitles سوف يذهب بي الى وحدة الامن الداخلي الطبيه
    Vamos estender a sua licença médica por mais seis semanas, e então veremos o que fazer para voltar ao terreno... Open Subtitles وسوف نمدد اجازتك الطبيه ستة اسابيع أخرى وبعد ذلك سننظر حول إعادتك للعمل
    Notas à parte, o que quer que escolhas fazer com a tua vida e carreira... a ética médica continua a existir sem ti. Open Subtitles كل الدرجات الجانبيه, مهما اردت ان تفعل بحياتك ومهنتك الاخلاق الطبيه سوف تستمر بدونك
    Sem ética médica, tu e a tua carreira não são nada. Open Subtitles لكن بدون الاخلاق الطبيه انت ومهنتك لا شيء
    Se trabalha na clínica médica, que faz aqui? Open Subtitles نعم أنت تعمل في العياده الطبيه ولكن لماذا أنت هنا ؟
    Deixa aqui quatro dos teus homens e um médico, está? Saiam daqui. Open Subtitles اترك أربعه من رجالك هنا للحراسه و اترك معهم العنايه الطبيه اللازمه ..
    Se quisessem aumentar esta cena e pôr o táxi a ter um acidente, eu podia socorrer as vítimas, porque tenho experiência no papel de médico. Open Subtitles اذا اردت مد ذلك المشهد كعمل حادثه للتاكسى يمكننى مساعدة الضحيه لان لدى خلفيه فى الادوار الطبيه
    Andei a ver os livros de medicina do meu pai, na biblioteca. Open Subtitles لقد كنت اذهب الى المكتبه الطبيه الخاصه بابى اثناء الدراسه
    Equipes médicas Thorn, construção, engenharia. Open Subtitles فرق ثورن الطبيه فرق الأنشاءات.. المهندسين
    Perdemos os víveres e os medicamentos. Open Subtitles انا اخشى اننا فقدنا الطعام والامدادات الطبيه
    Há um ponto de acesso que percorre 100 metros da plataforma de observação directo até a enfermaria. Open Subtitles هناك نقطة مرور واحده لمسافة 100 قدم من سطح المراقبه الى الحجره الطبيه
    Pareces daquelas que escrevem a protestar pelos cortes na Assistência à saúde! Open Subtitles تبدين كما لو انك ستراسلين عضو من الكونجرس للاحتجاج على التخفيضات الطبيه
    James Henry Reynolds, Cirurgião-Mor, Corpo Hospitalar do Exército. Open Subtitles رائد جيمس هنرى رينولدز جراح بالخدمات الطبيه للجيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more