Só ouço o miúdo a gritar "breaker" no CB! | Open Subtitles | كُلّ ما أَسْمعُه هو ذلك الطفلِ والراديو خاصته |
Parece que todo o teu mundo gira à volta desse miúdo. | Open Subtitles | لأن يَبْدو مثل كَ كُلّ يَدُورُ العالمُ حول هذا الطفلِ. |
O miúdo tem 17 anos. Já falámos em ele arranjar emprego. | Open Subtitles | هذا الطفلِ 17 الذي تكلّمنَا عنه حصل على عمل قبل ذلك |
Soube que a criança vista naquela imagem estarrecedora, ainda não foi identificada. | Open Subtitles | لقد قيل لى ان ذلك الطفلِ لم تتحدد هويته حتى الان |
E, agora, trazer outra criança para isto? | Open Subtitles | الآن، لجَلْب الطفلِ الآخرِ لَرُبَّمَا إلى هذا؟ |
Um administrador do hospital alterou o registro dos nascimentos para dar ao bebé saudável mais hipóteses de ser adoptado. | Open Subtitles | مدير في المستشفى ..عدّلَ سجلُالولادةَ. لإعْطاء الطفلِ الصحّيِ فرصة أفضل في التبني. |
Uma coisa te digo - este miúdo não há-de fazer tatuagens. | Open Subtitles | أنا سَأُخبرُك بشيءَ - هذا الطفلِ لَنْ يحصل أي أوشامِ. |
Se esse miúdo não fosse adoptado, podia jurar que era mesmo o teu filho. | Open Subtitles | إذا ذلك الطفلِ لَمْ يُتبنّى ، أُقسمُ بأنّه إبنَكَ الحقيقيَ |
Viste como o miúdo foi simpático para o pai? | Open Subtitles | تَرى كَمْ هو رائعٌ ذلك الطفلِ كَانَ أَنْ أبّاه؟ |
Quando mandei prender o David Banner e mandei embora aquele miúdo, nem sequer pensei nele. | Open Subtitles | عندما اعتقلت ديفيد بانر وأرسلتُ ذلك الطفلِ بعيداً |
O vórtice está quase aberto e ele ainda está com o miúdo. | Open Subtitles | الدوّامة مفتوحةُ تقريباً وهو ما زالَ مَع الطفلِ |
Você fez-me lembrar um miúdo que conheci na preparatória. | Open Subtitles | ذكّرتَني هذا الطفلِ عَرفتُ في الدرجةِ السادسةِ. |
Aquele miúdo tem problemas profundos. | Open Subtitles | ذلك الطفلِ عِنْدَهُ بَعْض المشاكلِ الثابتةِ. |
O carimbo na mão da criança é igual ao do adulto que a acompanha? | Open Subtitles | مراقبة طفلِ، مراقبة طفلِ. تَجاري الطابعَ على كُلّ يَدّ الطفلِ إلى الطابع على بالغِ المُرَافَقَة؟ |
Não posso abrir uma excepção para uma criança. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ جَعْل إستثناءَ لهذا الطفلِ. |
- Porque, daqui a três horas, o nome da criança que irá despoletar o Armagedão, será revelado. | Open Subtitles | - لأن، في ثلاثة ساعاتِ من الوقت، اسم الطفلِ الذي سبّبْ المعركة الفاصلةَ سَتَكُونُ منزّلة. |
Esta criança pode-nos dar a escolha. | Open Subtitles | هذا الطفلِ يُمْكِنُ أَنْ يُزوّدَنا بالإختيارَ. |
A mãe do miúdo achou que foi um bocado estranho, porque ela não estava ali com uma criança dela, e referiu o caso a um polícia de giro. | Open Subtitles | أم الطفلِ إعتقدت بأنها شاذة إلى حد ما لأنها لم يكن لديها طفل بحوزتها الأم أخبرت شرطي الدوريات |
O bebé não está a receber oxigénio. | Open Subtitles | استمع إليّ لقد انقطع الأوكسجين عن الطفلِ تماماً |
Este puto é um dos melhores pilotos que eu já vi. | Open Subtitles | هذا الطفلِ من أفضل الطيارين المهرةِ منذ لم ارى مثله. |
E esse garoto sabe que é uma pessoa incrível. | Open Subtitles | ثمّ ذلك الطفلِ الذي يَعْرفُ بأنّه شخصُ مُدهِشُ. |