"الطفلِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • miúdo
        
    • criança
        
    • bebé
        
    • puto
        
    • garoto
        
    Só ouço o miúdo a gritar "breaker" no CB! Open Subtitles كُلّ ما أَسْمعُه هو ذلك الطفلِ والراديو خاصته
    Parece que todo o teu mundo gira à volta desse miúdo. Open Subtitles لأن يَبْدو مثل كَ كُلّ يَدُورُ العالمُ حول هذا الطفلِ.
    O miúdo tem 17 anos. Já falámos em ele arranjar emprego. Open Subtitles هذا الطفلِ 17 الذي تكلّمنَا عنه حصل على عمل قبل ذلك
    Soube que a criança vista naquela imagem estarrecedora, ainda não foi identificada. Open Subtitles لقد قيل لى ان ذلك الطفلِ لم تتحدد هويته حتى الان
    E, agora, trazer outra criança para isto? Open Subtitles الآن، لجَلْب الطفلِ الآخرِ لَرُبَّمَا إلى هذا؟
    Um administrador do hospital alterou o registro dos nascimentos para dar ao bebé saudável mais hipóteses de ser adoptado. Open Subtitles مدير في المستشفى ..عدّلَ سجلُالولادةَ. لإعْطاء الطفلِ الصحّيِ فرصة أفضل في التبني.
    Uma coisa te digo - este miúdo não há-de fazer tatuagens. Open Subtitles أنا سَأُخبرُك بشيءَ - هذا الطفلِ لَنْ يحصل أي أوشامِ.
    Se esse miúdo não fosse adoptado, podia jurar que era mesmo o teu filho. Open Subtitles إذا ذلك الطفلِ لَمْ يُتبنّى ، أُقسمُ بأنّه إبنَكَ الحقيقيَ
    Viste como o miúdo foi simpático para o pai? Open Subtitles تَرى كَمْ هو رائعٌ ذلك الطفلِ كَانَ أَنْ أبّاه؟
    Quando mandei prender o David Banner e mandei embora aquele miúdo, nem sequer pensei nele. Open Subtitles عندما اعتقلت ديفيد بانر وأرسلتُ ذلك الطفلِ بعيداً
    O vórtice está quase aberto e ele ainda está com o miúdo. Open Subtitles الدوّامة مفتوحةُ تقريباً وهو ما زالَ مَع الطفلِ
    Você fez-me lembrar um miúdo que conheci na preparatória. Open Subtitles ذكّرتَني هذا الطفلِ عَرفتُ في الدرجةِ السادسةِ.
    Aquele miúdo tem problemas profundos. Open Subtitles ذلك الطفلِ عِنْدَهُ بَعْض المشاكلِ الثابتةِ.
    O carimbo na mão da criança é igual ao do adulto que a acompanha? Open Subtitles مراقبة طفلِ، مراقبة طفلِ. تَجاري الطابعَ على كُلّ يَدّ الطفلِ إلى الطابع على بالغِ المُرَافَقَة؟
    Não posso abrir uma excepção para uma criança. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ جَعْل إستثناءَ لهذا الطفلِ.
    - Porque, daqui a três horas, o nome da criança que irá despoletar o Armagedão, será revelado. Open Subtitles - لأن، في ثلاثة ساعاتِ من الوقت، اسم الطفلِ الذي سبّبْ المعركة الفاصلةَ سَتَكُونُ منزّلة.
    Esta criança pode-nos dar a escolha. Open Subtitles هذا الطفلِ يُمْكِنُ أَنْ يُزوّدَنا بالإختيارَ.
    A mãe do miúdo achou que foi um bocado estranho, porque ela não estava ali com uma criança dela, e referiu o caso a um polícia de giro. Open Subtitles أم الطفلِ إعتقدت بأنها شاذة إلى حد ما لأنها لم يكن لديها طفل بحوزتها الأم أخبرت شرطي الدوريات
    O bebé não está a receber oxigénio. Open Subtitles استمع إليّ لقد انقطع الأوكسجين عن الطفلِ تماماً
    Este puto é um dos melhores pilotos que eu já vi. Open Subtitles هذا الطفلِ من أفضل الطيارين المهرةِ منذ لم ارى مثله.
    E esse garoto sabe que é uma pessoa incrível. Open Subtitles ثمّ ذلك الطفلِ الذي يَعْرفُ بأنّه شخصُ مُدهِشُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more