Vi uma reportagem na TV sobre estudantes que precisam de dinheiro. | Open Subtitles | رأيت برنامجا وثائقيا في التلفاز عن الطلاب الذين يحتاجون المال. |
Aceitaram o desafio e a Coreia conseguiu duplicar, numa década, a proporção de estudantes que atingiram a excelência no campo da leitura. | TED | قبلوا التحدي، كانت كوريا قادرة على مضاعفة نسبة الطلاب الذين حققوا التفوق،خلال عقد من الزمان بمجال القراءة. |
Estão a ligar estudantes que precisam de um sítio para morar com pais cujos filhos saíram de casa e que têm quartos vagos. | TED | هم يربطون الطلاب الذين يحتاجون مكان للإقامة مع بيوت فارغة تضم غرف إضافية. |
Estudei alunos que ultrapassaram imensos obstáculos relacionados com as suas origens. | TED | أبحث في الطلاب الذين تغلبوا على عقبات هائلة أرتباطًا بخلفياتهم. |
Vamos explicar a decisão para os alunos que levantaram as mãos. | Open Subtitles | حسنا.. سنناقش الأمر مع الطلاب الذين رفعوا أيديهم |
Este foi o conselho da consultora: "Em primeiro lugar, não desperdicem o vosso tempo com miúdos "que vão passar no teste independentemente do que vocês façam. | TED | وكانت نصيحة المستشار حينها الاولى .. لا تهدروا الوقت على الطلاب الذين سوف ينجحون دون مساعدتكم |
Conhece algum estudante que possa ter tido alguma coisa contra ele? | Open Subtitles | هل تعرف من أي الطلاب الذين ربما كان شيئا ضده؟ |
Há um estereótipo sobre os estudantes que considero útil, um estereótipo útil sobre todos vocês. | TED | توجد صورة نمطية مفيدة جدًا عن الطلاب الذين أراهم صورة نمطية مفيدة عنكم جميعًا |
Assim todos os estudantes que vieram a este memorial especial receberão $10.000. | Open Subtitles | لذا ، جميع الطلاب الذين حضروا الى التأبين الخاص سوف يتلقون عشرة الآف دولار |
Sabemos que estudantes que mudam muito de casa muitas vezes acabam como assassinos em série ou actores. | Open Subtitles | ونحن نعلم ان الطلاب الذين يتحركون بكثرة ينتهى بهم الوضع بعملهم كـ سفاحين وممثلين |
Preciso encontrar estudantes que têm problemas com as autoridades. | Open Subtitles | يجب ان اجد الطلاب الذين لديهم مشاكل مع السلطة |
Temos um fundo para bolsas de 10 milhões de dólares para os estudantes que precisem. | Open Subtitles | لدينا صندوق للمنح الدراسية بقيمة 10 ملايين دولار من أجل الطلاب الذين يثبتون أننا نحتاجهم |
Pedimos a estudantes, que estavam a passar, para participarem num estudo, e tirámos-lhes uma fotografia com uma "webcam". Pedimos-lhes para preencherem um questionário num portátil. | TED | طلبنا من الطلاب الذين كانوا يسيرون في المكان أن يشاركوا في الدراسة، و أخذنا صورة لهم باستخدام كاميرا كمبيوتر، و طلبنا منهم أن يعبئوا استبيان على اللابتوب. |
E tentou descobrir porquê. Chegou à conclusão, por si só, que os estudantes que já não conseguiam resolver problemas, como consertar carros, nunca tinham trabalhado com as mãos. | TED | حاول معرفة السبب, و توصل بنفسه إلى نتيجة, أن الطلاب الذين لم يستطيعوا حل مشاكل مثل إصلاح السيارات, لم يكونوا يعملوا بأيديهم. |
Isto era fantástico, visto querermos chegar às escolas, e chegar ao maior número possível de estudantes, sobretudo estudantes que têm estado mal representados na ciência. | TED | كان هذا مثالياً بالنسبة لنا، إذ أردنا أن نكون في المدارس حتى نتمكن من الوصول إلى أكبر عدد ممكن من الطلاب، خاصةً الطلاب الذين يعانون من نقص تمثيل في العلوم. |
E se o suspeito é um dos estudantes que estão a sair? | Open Subtitles | ماذا إن كان "المجهول" أحد الطلاب الذين يغادرون ؟ |
- Sim, ele é perigoso... para o status quo de uma escola que se preocupa mais com os alunos... que fazem touchdowns e cestos do que com aqueles que só querem viver. | Open Subtitles | أجل، إنّه خطيرٌ على المدرسة التي تهتمّ بالطلاب الرياضيين .. أكثر من الطلاب الذين يبذلون كلّ مابوسعهم لإنهاء اليوم |
Sim, eu ouvi-o, mas porque não me está a falar dos alunos que tiveram um 20? | Open Subtitles | لماذا تخبرنى على الطلاب الذين حصلو على الامتياز |
Sabotaram testes por toda a escola, escolhendo como alvo alunos que sabiam que iriam ceder à pressão | Open Subtitles | لقد خربوا الامتحانات في المدرسة مستهدفين الطلاب الذين يعرفون انهم سيسقطون بسبب الضغط |
"Em segundo lugar, não desperdicem o vosso tempo "com miúdos que não conseguem passar no teste independentemente do que vocês façam. | TED | الثانية .. لاتهدروا الوقت على الطلاب الذين مهما فعلتم .. لن ينجحوا |
"Em terceiro lugar, não desperdicem o vosso tempo com miúdos que acabaram de se mudar para a zona "demasiado tarde para que as suas notas sejam consideradas. | TED | الثالثة .. لا تهدروا وقتكم على الطلاب الذين انتقلوا من ولايات اخرى بوقت متأخر بحيث نتائجهم لن تؤخذ بعين الاعتبار |
Agora, alunos, é o dia do exame final, e nenhum de vocês quer repetir o ano como um certo estudante que não quero envergonhar. | Open Subtitles | والآن أيها الطلاب إنّه يوم الامتحان الأخير ولا أحد منكم يرغب في إعادة السنة كبعض الطلاب الذين لا أريد إحراجهم |