Vai acordar-nos e dizer-nos para irmos às Urgências quando as coisas correm mal porque, se não formos, ficamos em apuros. | TED | ستوقظك و تطلب منك الذهاب إلى غرفة الطوارئ عندما ترن، لأنه إذا لم تذهب، سنكون في وضع سيء |
São da câmara da sala de Urgências, recolhidas às 4:13 esta madrugada. | Open Subtitles | هذه من كاميرا غرفة الطوارئ, صورت بالساعة 4: 13 هذا الصباح. |
E ele fez primeiro cópias dos registos das Urgências. | Open Subtitles | وكان عليه أن ينسخ سجلات لغرفة الطوارئ أولاً |
O Governador do Colorado vai declarar o estado de emergência. | Open Subtitles | و يتوقع أن حاكم كولورادو سوف يعلن حالة الطوارئ |
Chame uma ambulância. Ele tem de ir para o hospital. | Open Subtitles | احضروا سيارة الاسعاف لابد من نقله الى قسم الطوارئ |
Também fizeram exames ao tracto GI superior e inferior nas Urgências. | Open Subtitles | لقد أجروا في الطوارئ فحص معوي للجزء العلوي و السفلي. |
Ou pode ser gripe e nós devíamos voltar para as Urgências. | Open Subtitles | أو قد يكون الرشح وعلينا جميعاً العودة إلى غرفة الطوارئ |
Às Urgências... a não ser que queiras mais um assalto. | Open Subtitles | إلى الطوارئ , إلاّ إن أردت أولاً الشجار مجدداً |
Estão preocupados com a falta de um médico nas Urgências. | Open Subtitles | انهم متوترون بخصوص أن تنقص غرفة الطوارئ من الأطباء |
Estou de serviço nas Urgências e quero começar mais cedo. | Open Subtitles | 'لأنه عندي مناوبه في الطوارئ وأريد أن أذهب مبكراً |
Quando fiz 16 anos, a minha mãe encheu-se de comprimidos e tive de levá-la às Urgências para uma lavagem ao estômago. | Open Subtitles | في عيد ميلادي السادس عشر أخذت أمي جرعة زائدة من حبوب منع الحمل اضطررت أن أقود بها الى الطوارئ |
A julgar pela sua pequena viagem às Urgências, não foi você. | Open Subtitles | بالحكم على رحلتك الصغيرة لقسم الطوارئ .. لم يكن أنت |
Procura por mulheres que façam viagens frequentes as Urgências. | Open Subtitles | إبحثي عن إمرأةٍ قامت بزياراتٍ مُتَكررةً إلى الطوارئ |
Apareceu nas Urgências três horas atrás com um ferimento na cabeça. | Open Subtitles | أحضروك لغرفة الطوارئ منذ 3 ساعات مصاب بجرح في رأسك. |
Assim que lhe derem alta das Urgências, fará um retrato-robot. | Open Subtitles | ،حالما نخرجه من غرفة الطوارئ سنجلسه برفقة فنان اسكتش |
Estava nas Urgências, mas suponho que... o Dr. Bailey o transferiu. | Open Subtitles | لقد كان في غرفة الطوارئ أعتقد أن الدكتور بيلي نقله. |
Isto foi um teste ao vosso sistema de reacção de emergência... | Open Subtitles | هذا كان اختبار لاستجابة رد النظام لديكم في حالات الطوارئ, |
Medic 78, pedindo evacuação por helicóptero para o hospital. | Open Subtitles | المسعف 78 ، يطلب الطوارئ في مستشفى المدينة |
Estou a dizer que o ER não pode abrir hoje. | Open Subtitles | وأقول لكم، تلك الطوارئ لا يمكن أن تفتح اليوم. |
Eles ouviram meu anúncio sobre uma hipoteca bancária pela metade do preço na sala de espera do PS. | Open Subtitles | لقد سمعوني وأنا أعلن بيعه بنصف سعر المصرف بينما كنتُ في غرفة انتظار الطوارئ |
Mulher de 65 anos entra na SU. Estado de choque. | Open Subtitles | إمرأة عمرها 65 عام دخلت الطوارئ في حالة صدمة. |
Quando se ria, ria-se tão alto que assustava os pombos das escadas de incêndio. E viveram os quatro nessa casa perto do parque. | TED | عندما كان يضحك كان يضحك بصوت عالٍ حتي أنه يُفزع الحمَام على سلم الطوارئ. عاش أربعتهم في هذا المنزل المجاور للحديقة. |
Caminhei pelo serviço de Urgência no meu caminho para casa. | TED | ذهبت من خلال قسم الطوارئ في طريقي الى المنزل. |
Mulheres crescidas estão preparadas para as emergências da vida. | Open Subtitles | النساء الناضجات مستعداتٌ لحياة بها بعض حالات الطوارئ |
Drucker. Era residente no hospital universitário de Toronto quando a Sra. Drucker foi trazida para o serviço de Urgência do hospital onde eu trabalhava. | TED | وكنت مقيما في مستشفى تعليمي هنا في تورونتو عندما أتت السيدة دراكر إلى قسم الطوارئ في المستشفى التي كنت اعمل بها. |
Para o destruir tens que entrar em todas as salas contaminadas e acionar o interruptor de emergência de autodestruição. | TED | وللقضاء عليه، وجب عليكم الدخول الى كل واحدة من الغرف الملوثة وتشغيل نظام التدمير الذاتي الخاص بحالات الطوارئ. |