Pode ter algo a ver com a minha análise de droga voluntária. | Open Subtitles | اوه ,حسناً ,ربما هذا له علاقة بتطوعي ,او إختبار المخدرات الطوعي |
Qual é o interesse de um programa de integração voluntária, se os miúdos que chegam ao liceu têm uma classificação de 5 a nível de leitura? | Open Subtitles | ما هو الهدف من البرنامج الطوعي للتوحيد العنصري اذ أراد الأولاد الذهاب للمدرسة العليا يجب أن يحصلوا على خمس درجات من مستويات القرائة؟ |
Não, estou a supervisionar o período de transição até à sua reforma voluntária, dentro de dois meses. | Open Subtitles | كلاّ يا سيّدتي، أنا هنا للإشراف على المرحلة الانتقالية التي تؤدي إلى تقاعدكِ الطوعي في غضون شهرين |
Quero que saibam que completei o treino voluntário sobre assédio sexual. | Open Subtitles | ارغب منكم ان تعرفوا أنني أكملت التدريب الطوعي للتحرش الجنسي |
Ele não sai há 25 anos. Uma espécie de confinamento voluntário. | Open Subtitles | لم يخرج منذ 25 سنة نوع من الحجز الطوعي |
Condenado por homicídio involuntário em 2012, como menor. | Open Subtitles | المدانين من غير الطوعي القتل غير العمد في عام 2012 باعتباره قاصرا. |
E da dissolução voluntária do seu fundo. E conversão para uma empresa familiar. | Open Subtitles | وكذلك إغلاق صندوقك الطوعي وتحويله إلى مكتب عائلي |
A questão é se nós estamos dispostos a continuar a apoiar uma estratégia falhada baseada na nossa ignorância casmurra, abençoada e voluntária, à custa da morte de milhares dos nossos jovens. | TED | السؤال هو ما اذا كنا سنستمر بدعم استراتيجيات فاشلة المعتمدة على العناد، الهناء، الجهل الطوعي لتكفلة موت الضحايا من الالاف من شبابنا |
E, afinal, o que é a pobreza voluntária? | Open Subtitles | وماهو الفقر الطوعي على اي حال؟ |
Como advogado, espero que o Estado tenha em conta a cooperação voluntária, na fase de acusação e determinação de pena. | Open Subtitles | المستشار خبير حكومي لأخذ التعاون الطوعي في الحسبان خلال مرحلة الإتهام والعقوبة - ملحوظ - |
Regressão voluntária. | Open Subtitles | الإرتداد الطوعي |
Quero que saibam que completei o treino voluntário sobre assédio sexual. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}أرغب منكم أن تعرفوا أنني أكملت" "التدريب الطوعي للتحرش الجنسي |
Ele veio prestar um depoimento voluntário, relativamente a uma investigação, e só queremos apurar alguns detalhes, certo? | Open Subtitles | عير، وقال انه جاء في ليدلي ببيان شاهد الطوعي إدارة مخاطر المؤسسات، فيما يتعلق تحقيقا اليوم ونحن نريد فقط أن تثبت بعض التفاصيل، وإذا كان هذا هو موافق؟ |
DESAPARECIMENTO involuntário | Open Subtitles | خوف الآباء ليس من الاختفاء الطوعي |
Porque as leis do estado de Nova Iorque são rígidas, no que se refere a internamento involuntário | Open Subtitles | - (لأن القوانين في ولاية (نيويورك صعبة جداً فيما يخص الإلزام غير الطوعي |