Estou num avião de carga... a caminho de Taipé. | Open Subtitles | أنا في طائرة الشحن... في الطّريق إلى تايبيه. |
Tenho de o fazer a caminho de casa e telefonar ao mecânico e à florista. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ أفعل ذلك في الطّريق إلى المنزل وسأتصل بالميكانيكي وبائع الزهور |
Queres algo que te mantenha quente no caminho até casa? | Open Subtitles | هل تريد شيء يَبقيك دافّئُ في الطّريق إلى البيت؟ |
E todo o caminho até o mar para aquele lado. | Open Subtitles | وبطول الطّريق إلى البحر بإتجـــاة ذلك الطــريـق |
Posso pensar no que ouvi na igreja no caminho para o espectáculo. | Open Subtitles | يُمْكِنُنى أَنْ أُفكّرَ بشأن ما سَمعتُ في الكنيسةِ في الطّريق إلى المعرضِ. |
Lembro-me do caminho para a igreja. Só me apetecia gritar... | Open Subtitles | أَتذكّرُ طول الطّريق إلى الكنيسةِ أنا فقط أردتُ الصَيحة... |
Eu pu-lo lá. Vai ficar mesmo bem. Para todos ouvirem a caminho de casa. | Open Subtitles | وضعت مسارا ثمانية في غون يكون لطيف صحيحيقي لكم للإستماع إلى الطّريق إلى البيت |
Temos uma zebra perdida, provavelmente já a caminho de Connecticut! | Open Subtitles | من المحتمل أنه في الطّريق إلى كونيكتيكت الآن، ونحن سنحتاج |
2x. Precisamos parar na Wal-Mart no caminho de volta. | Open Subtitles | حسنا، نَحتاجُ إلى توقّف في وال مارت في الطّريق إلى البيت. |
Fala-nos nisso a caminho de San Pedro. | Open Subtitles | أخبرنا عنه في الطّريق إلى سان بيدرو. |
O fedor persegue-nos todo o caminho até ao motel. | Open Subtitles | النَتَانة. بطريقةٍ ما بقيت مَعنا طول الطّريق إلى الفندقِ |
O empregado vai derrapando todo o caminho até á cozinha! | Open Subtitles | النادل سَيَنزلقُ طول الطّريق إلى المطبخِ! 864 |
Então, vocês os dois agarravam-me e arrastavam-me todo o caminho até aqui. | Open Subtitles | ... وبعد ذلك، قُمتما أنتما الإثنان بالإمساكِ بي وجرّي طوال الطّريق إلى هنا |
Todo o caminho até... aqui. | Open Subtitles | طول الطّريق إلى... هنا |
Que dizes a no caminho para casa pararmos para olharmos para um condomínio? | Open Subtitles | يا، الذي تَقُولُ، في الطّريق إلى البيت، نَتوقّفُ ونَنْظرُ إلى a شقّة خاصّة؟ |
Passei a noite com dois tipos que têm o passatempo de apertar borbulhas, e tive um furo no caminho para casa. | Open Subtitles | صَرفتُ الليلَ الكاملَ مَع رجلين الذي يَعتبرُ إلتِقاط وجوهِهم a هواية... وأنا أصبحتُ a إطار مستوي في الطّريق إلى البيت. |
Vais ficar assim o caminho todo até Gemenon, ou quê? | Open Subtitles | سَتَكُونُ كذلك طول الطّريق إلى جيمينون، أو ماذا؟ |