ويكيبيديا

    "الظهور في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aparecer nos
        
    • aparecer em
        
    • aparecer na
        
    • apareceres na
        
    • aparecer numa
        
    Se o meu nome aparecer nos jornais, como testemunha do inquérito, não se vão enganar a escrevê-lo, pois não? Open Subtitles إن كان يجب على اسمي الظهور في الصحف، كشاهدة في جلسة التحقيق ستكون واثقاً من أن يكتبوه بشكل صحيح، أليس كذلك؟
    Espero por favor, não se impressione, esqueça delas Elas costumam aparecer nos lugares mais inoportunos. Open Subtitles أتمنى أن لاتخيفك هاذه كثيرا لديهم هواية الظهور في أماكن ليست في محلة
    O detestável Sr. Woodley voltou a aparecer em Chiltern Grange. Open Subtitles لقد عاود السيد وودلي القبيح الظهور في شلترن جرانج
    Em breve, muito em breve as anomalias irão aparecer em qualquer lado. Open Subtitles قريـــباً.. وأعنـــــي قريبـــاً جـــداً الهالات ستبدأ في الظهور في كل مكــان
    Só quero oferecer-lhe a oportunidade de aparecer na televisão. Open Subtitles أريد أن أعرض عليك فرصة الظهور في التلفاز
    Pensei que gostavas de aparecer na TV. E gosto. Open Subtitles أعتقدت أنك تحب الظهور في التلفاز هذا صحيح
    Ouve, não falei nisso porque não te queria pedir para apareceres na audiência. Open Subtitles لم أتطرق للموضوع لأنني لم أرد أن أطلب منك الظهور في الجلسة
    Tudo o que tínhamos de fazer era aparecer numa aldeia e perguntar: TED ترون، كل مانقوم به هو الظهور في القرية والسؤال.
    Se eu prometer não pisar o teu território de pai, podes parar de aparecer nos eventos da rádio? Open Subtitles أسمع إذا وعدتك بأن أبتعد عن أمورك الأبوية ستتوقف عن الظهور في الأحداث الإذاعية؟
    Então está a dizer que assim que decidir qual deles está morto, vão parar de aparecer nos meus sonhos? Open Subtitles إذًا أنت تقول أنّه بمجرد أن أقرِّر أيُّهما ميِّت فسيتوقّف عن الظهور في أحلامي
    Olha, querida, não podes ficar a aparecer nos locais dos acidentes. Open Subtitles انصتِ، حبيبتي، لا يُمكنك الظهور في مواقع الحوادث.
    Mas para ser eficaz, não temos de aparecer nos jornais? Open Subtitles ولكن ألن يكون علينا الظهور في الصحف كي يؤتي ذلك نتيجة؟
    Mesmo quando as máscaras começaram a aparecer nos vídeos. Open Subtitles حتى بعدما بدأت الأقنعة في الظهور في تلك الفيديوهات
    Vai ter que aparecer em tribunal. Testemunhar contra ela. Open Subtitles سيتعيّن عليكِ الظهور في قاعة المحاكمة، و الشهادة ضدّها
    Mas aparecer em cenas de crimes... de acidentes... tirar fotografias do sangue... Open Subtitles ولكن الظهور في مسارح جريمة, وحوادث وأخذ الصور للدم هذا لأكثر من حماية والدتك أليس كذلك؟
    O traidor tem que aparecer em qualquer altura. Open Subtitles استعدّا للذهاب. على الفئران الظهور في وقتٍ ما.
    Vocês polícias, têm um talento especial para aparecer na hora errada. Open Subtitles أنتم معشر الشرطة لديكم موهبة في الظهور في الوقت الخاطئ
    Não posso aparecer na televisão com cara de quem acabou de ter um bebé nem nada disso. Open Subtitles لا أستطيع الظهور في التلفزيون وأنا أبدو كالتي أنجبت طفلاً
    Não pode aparecer na vida dela... e impor sua própria moralidade! Open Subtitles لا يمكنكِ الظهور في حياتها، وتعليمها أخلاقكِ
    Pára de apareceres na minha vida. Open Subtitles فقط توقف عن الظهور في حياتي
    aparecer numa festa de trabalho juntos é um grande passo, não achas? Open Subtitles اوه الظهور في حفلة عمل معا هذا نوع ما حدث كبير الا تعتقدين ذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد