Se o meu nome aparecer nos jornais, como testemunha do inquérito, não se vão enganar a escrevê-lo, pois não? | Open Subtitles | إن كان يجب على اسمي الظهور في الصحف، كشاهدة في جلسة التحقيق ستكون واثقاً من أن يكتبوه بشكل صحيح، أليس كذلك؟ |
Espero por favor, não se impressione, esqueça delas Elas costumam aparecer nos lugares mais inoportunos. | Open Subtitles | أتمنى أن لاتخيفك هاذه كثيرا لديهم هواية الظهور في أماكن ليست في محلة |
O detestável Sr. Woodley voltou a aparecer em Chiltern Grange. | Open Subtitles | لقد عاود السيد وودلي القبيح الظهور في شلترن جرانج |
Em breve, muito em breve as anomalias irão aparecer em qualquer lado. | Open Subtitles | قريـــباً.. وأعنـــــي قريبـــاً جـــداً الهالات ستبدأ في الظهور في كل مكــان |
Só quero oferecer-lhe a oportunidade de aparecer na televisão. | Open Subtitles | أريد أن أعرض عليك فرصة الظهور في التلفاز |
Pensei que gostavas de aparecer na TV. E gosto. | Open Subtitles | أعتقدت أنك تحب الظهور في التلفاز هذا صحيح |
Ouve, não falei nisso porque não te queria pedir para apareceres na audiência. | Open Subtitles | لم أتطرق للموضوع لأنني لم أرد أن أطلب منك الظهور في الجلسة |
Tudo o que tínhamos de fazer era aparecer numa aldeia e perguntar: | TED | ترون، كل مانقوم به هو الظهور في القرية والسؤال. |
Se eu prometer não pisar o teu território de pai, podes parar de aparecer nos eventos da rádio? | Open Subtitles | أسمع إذا وعدتك بأن أبتعد عن أمورك الأبوية ستتوقف عن الظهور في الأحداث الإذاعية؟ |
Então está a dizer que assim que decidir qual deles está morto, vão parar de aparecer nos meus sonhos? | Open Subtitles | إذًا أنت تقول أنّه بمجرد أن أقرِّر أيُّهما ميِّت فسيتوقّف عن الظهور في أحلامي |
Olha, querida, não podes ficar a aparecer nos locais dos acidentes. | Open Subtitles | انصتِ، حبيبتي، لا يُمكنك الظهور في مواقع الحوادث. |
Mas para ser eficaz, não temos de aparecer nos jornais? | Open Subtitles | ولكن ألن يكون علينا الظهور في الصحف كي يؤتي ذلك نتيجة؟ |
Mesmo quando as máscaras começaram a aparecer nos vídeos. | Open Subtitles | حتى بعدما بدأت الأقنعة في الظهور في تلك الفيديوهات |
Vai ter que aparecer em tribunal. Testemunhar contra ela. | Open Subtitles | سيتعيّن عليكِ الظهور في قاعة المحاكمة، و الشهادة ضدّها |
Mas aparecer em cenas de crimes... de acidentes... tirar fotografias do sangue... | Open Subtitles | ولكن الظهور في مسارح جريمة, وحوادث وأخذ الصور للدم هذا لأكثر من حماية والدتك أليس كذلك؟ |
O traidor tem que aparecer em qualquer altura. | Open Subtitles | استعدّا للذهاب. على الفئران الظهور في وقتٍ ما. |
Vocês polícias, têm um talento especial para aparecer na hora errada. | Open Subtitles | أنتم معشر الشرطة لديكم موهبة في الظهور في الوقت الخاطئ |
Não posso aparecer na televisão com cara de quem acabou de ter um bebé nem nada disso. | Open Subtitles | لا أستطيع الظهور في التلفزيون وأنا أبدو كالتي أنجبت طفلاً |
Não pode aparecer na vida dela... e impor sua própria moralidade! | Open Subtitles | لا يمكنكِ الظهور في حياتها، وتعليمها أخلاقكِ |
Pára de apareceres na minha vida. | Open Subtitles | فقط توقف عن الظهور في حياتي |
aparecer numa festa de trabalho juntos é um grande passo, não achas? | Open Subtitles | اوه الظهور في حفلة عمل معا هذا نوع ما حدث كبير الا تعتقدين ذلك ؟ |