A habitabilidade é o primeiro obstáculo. | TED | القدرة على الاستيطان، وهذا العائق الأول. |
A abiogénese — a criação de vida a partir de matéria não viva — é o segundo obstáculo. | TED | التولد التلقائي، خلق الحياة من العدم، هذا هو العائق الثاني. |
Sabem, o maior obstáculo para lidar com as perturbações climáticas está nos nossos ouvidos. | TED | يمكنك أن ترى أن العائق الأكبر للتعامل مع اضطرابات المناخ يقع بين أذنيكم. |
Sim, o facto do meu cérebro estar um pouco confuso é a única desvantagem. | Open Subtitles | نعم ، ذهني عبارة عن نسيج عنكبوت الآن ، وهذا هو العائق الوحيد |
Bobby Sanchez tirou a desvantagem e vai lutar com um braço. | Open Subtitles | بوبي سانتشيز حصل على العائق وسيقاتل بيد واحده. |
o problema difícil para qualquer teoria de design biológico é explicar a enorme improbabilidade estatística dos seres vivos. | TED | الآن، العائق الذي يواجه أية نظرية للتصميم الاحيائي شرح الكم الاحصائي الهائل والغير محتمل للكائنات الحية. |
Apesar das infelizes circunstâncias, prova a sua inocência, mas você também é a única pessoa entre o seu marido e a sua nova vida. | Open Subtitles | على الرغم من الظروف المؤسفة فهي تثبت براءتك ولكن أيضاً ، أنتي العائق الوحيد |
O resto é o obstáculo criado... pelo progresso de vossa ignorância cega . | Open Subtitles | والباقي هو العائق الذي تم انشاؤه من قبل تقدم جهلكم الأعمى |
Acho que vejo uma forma de remover este obstáculo das nossas vidas. | Open Subtitles | هه, افتكر انى ارى طريق لازاحه هذا العائق من حياه كل مننا |
Na realidade, o obstáculo era inerente. A ligação sexual deles simplesmente não funcionava. | Open Subtitles | في الواقع، العائق كان متأصلاً داخله وتمثل في عدم عمل التواصل الجنسي لديه |
Fiz o que qualquer homem pode fazer para mudar o coração e a mente, mas o obstáculo não sai dos meus pensamentos. | Open Subtitles | لقد قمت بما يقوم به أي رجل لجعل قلبي يتقبلها وكذلك عقلي، ولكن العائق لم يفارق تفكيري |
Mas o verdadeiro obstáculo para alemães é o rio Meuse. | Open Subtitles | لكن العائق الحقيقي للألمان كان نهر ميوز. |
Encarar esse obstáculo vai elevar o teu estado emocional. | Open Subtitles | ما أقصده أنّ مواجهتك لذلك العائق هو ما سيرفع من حالتك الوجدانية. |
Um grande obstáculo à sua candidatura é a disputa contínua com... a Grécia, o próprio nome da "Macedónia". | Open Subtitles | العائق الأساسي لهذا الترشيح الجدل الدائر بينها وبين جارتها اليونان |
Bobby Sanchez tirou a desvantagem e vai lutar com um braço. | Open Subtitles | بوبي سانتشيز حصل على العائق وسيقاتل بيد واحده. |
Você. Em todos os combates desta noite, é o outro tipo que fica com a desvantagem. | Open Subtitles | كل قتال الليله, المقاتل الاخر يحصل على العائق. |
É a desvantagem de morar em Londres. | Open Subtitles | لكن هنا، ذلك هو العائق الوحيد للعيش في (لندن) |
o problema é: como podemos atrair uma minoria com o nosso produto medíocre, preferencialmente, de uma forma viciante? | Open Subtitles | ولكن يبقى العائق هو كيف ندفع مجموعة قاصرين للتعلّق بمنتجنا المتواضع؟ |
Os chineses estão prontos para assinar, se for esse o problema. | Open Subtitles | الصينيون مُستعدون للتوقيع إنّ كان هذا هو العائق |
Cada vez que no futuro encontrarmos gelo, temos que saber que a vida será grandiosa e o sucesso será brilhante se nos atrevermos a ultrapassar o nosso medo do gelo, a atravessar o obstáculo, a atravessar o problema, de forma a ver o que está do outro lado. | TED | وفي كل مرة سنواجه بعض الجليد في المستقبل علينا ان نعلم ان الحياة ستكون اجمل وان النجاح سيكون أروع إذا تجرئنا واخترقنا هذا الجليد هذا العائق لكي نمر من خلال مشاكلنا لي نرى جمالية الطرف الاخر |
Sempre sereis minha amiga, mas em breve Francisco não será rei, a última pessoa entre vossa relação com Narcisse. | Open Subtitles | لطالما ستكوني صديقتي لكن قريباً, فرانسس لن يكون ملكاً. العائق الوحيد في علاقتكِ مع نارسيس. |