Não achas que um burro na família já chega? | Open Subtitles | الا تعتقدى ان مغفل واحد فى العائله يكفى؟ |
Curtis, tu e a Pinguim são a única família que temos. | Open Subtitles | كرتز ، انت و بيجين العائله الوحيده التي حصلنا عليها |
E se fosse um membro da família, talvez não o quisesse denunciar. | Open Subtitles | لو كان من العائله لربما لم يرد ان يلقى التهمه عليه |
Estou a tentar obter informações através da família dele. | Open Subtitles | انا احاول ان احصل على معلومات العائله بواسطته |
Mas acabou por dividir a família em duas facções. | Open Subtitles | و لكنه اراد تفتيت العائله الي فئات ثنائيه |
Não quero que penses que escolho isto em detrimento da família. | Open Subtitles | لا اريدك ان تعتقد اني اختار هذا عوضا عن العائله |
Addison, tu não a conheces nem à família. Nós conhecemos. | Open Subtitles | أديسون انت لا تعرفين الفتاه ولا العائله نحن نعرفهم |
Mãe... não me pode simplesmente expulsar-me da família assim. | Open Subtitles | اُماه لا يمكنكِ طردي من العائله بهذه الطريقه |
Que desistisse de tudo sem dar luta só porque decidiste que o Nate era o futuro desta família? | Open Subtitles | أنني سأتخلى عن كل شيء دون قتال فقط لأنك قررت أن نيت هو مستقبل العائله ? |
Encaminha-se para a desgraça e arrastará a família com ele. | Open Subtitles | انه يتجهُ نحو الهلاك وسيقوم بجر كل العائله معهً |
Conheço o segredo que esconde sobre a sua família. | Open Subtitles | انا اعلم السر التي كنت تخفينه عن العائله |
A perda de oito cabras irá afectar bastante esta família. | Open Subtitles | خسارة 8 نعجات سوف تأثر على العائله بشكل قوي |
Sei coisas sobre aquela família que tu não sabes. | Open Subtitles | أعلم أشياءاً عن تلكَ العائله أنتِ لا تعرفينها |
Sem um representante da família, não se pode aproximar da porta, independentemente das alas que patrocinou neste hospital. | Open Subtitles | بدون وجود ممثل عن العائله لن تعبر خلف تلك الأبواب لايهم كم عدد الأجنحه التى لديك |
Mas, não tão lucrativo para justificar a mudança da família. | Open Subtitles | ولكن من الصعوبه بما يكفي لتبرير تحريك أمور العائله |
Louise, aqueles comprimidos que tomas... são enviados pelo teu médico de família? | Open Subtitles | لويس تلك الحبوب التي تأخذينها طبيب العائله هو من أرسلها لكِ؟ |
Catarina de Médici está na Toscana numa casa de família indesejada, ao lado de uma serração abandonada. | Open Subtitles | كاثرين دي مديتشي في توسكينيا, في بيت العائله الغير محبب, تعمل على طاحونة خشب مهجوره |
A família é mais importante que qualquer outra coisa neste mundo, Alak. | Open Subtitles | العائله اكثر اهميه بعد ذالك كل شيء في الكون ,ال لك |
Para mim, a família tem de ser mais do que boas intenções. | Open Subtitles | بالنسبه لي العائله يجب ان تكون اكثر من مجرد نوايه حسنا |
Não sabes como uma familia pode mudar as coisas para alguém. | Open Subtitles | لاتعرف كم بأمكان العائله ان تغير الكثير من اجل المرء |
Porque isto é uma estância familiar. | Open Subtitles | لا أريد ان أذكركم،أن هذا المكان يخص العائله |
Como sabes, a minha candidatura preza os valores familiares, por isso decidi fazê-lo aqui, onde os aprendi. | Open Subtitles | كما تعلم انا مترشحه بشعار قيم العائله لذا قررت فعل ذلك بالمكان اللذي تعلمت منه |
Burn Notice S03E01 "Friends and Family" | Open Subtitles | مذكرة الإحتراق الموسم الثالث - الحلقة الأولى بعنوان - العائله والأصدقاء |
Ela desenhou a árvore genealógica dos nosso ancestrais. | Open Subtitles | انها ترسم شجرة العائله لآبائنا المؤسسين |