Volta imediatamente para a tua missão-flores nova e urgente. | Open Subtitles | عودي حالاً للقيام بالمهمة الجديدة مهمة الزهور العاجلة |
É muito urgente. Somos especialistas em urgências. Vida ou Morte? | Open Subtitles | نحن متخصصون في الأمور العاجلة الحياة والموت ؟ |
A qualquer momento. Enviaram este despacho urgente há cinco semanas. | Open Subtitles | من الممكن أن يتواجد في أي وقت فلقد أرسلوا هذه الرسالة العاجلة |
Temos noticias de última hora no mais recente evento de tempo estranho. | Open Subtitles | إليكم الآن الأخبار العاجلة لهذه الساعة في آخر تقلبات الجو الغريبة |
Interrompemos este programa para uma notícia de última hora. | Open Subtitles | نقاطع هذا البرنامج لنشرة الأخبار العاجلة. |
Interrompemos o programa devido a notícias de última hora da costa inglesa... a severa tempestade que atingiu Wick e Arbroath ao princípio do dia... continua a dirigir-se para Sul... | Open Subtitles | نقاطع هذا البرنامج .. للأخبار العاجلة من الساحل الانجليزي |
Vês, por isso é que não respondo às tuas chamadas urgentes. | Open Subtitles | أرأيتَ؟ لهذا لم أردّ على استدعاءاتكَ العاجلة لأنّها ليست كذلك |
Solicite da sua ajuda urgente para uma questão muito delicada. | Open Subtitles | أرجو مساعدتكم العاجلة المسألة حساسة للغاية |
Sinto uma necessidade urgente de continuar a tentar. | Open Subtitles | لدي هذه الحالة العاجلة لمواصلة المحاولة |
Temos um 10-24 a vir deste prédio 2 juízes sob fogo a solicitar ajuda urgente. | Open Subtitles | الإحداثيات" 24 -10"فى هذاالمبنى... قاضيين و حريق يطلبون المساعدة العاجلة |
Dr. Hartman, acabou de receber esta mensagem urgente. Céus. | Open Subtitles | دكتور (هارتمان)، لديك هذه الرسالة العاجلة |
Interrompemos estas imagens de skateboarding... para uma notícia de última hora. | Open Subtitles | نقطع بثنا لصور التزلج على الألواح هذه من أجل هذه القصة العاجلة |
À excepção das notícias de última hora, qualquer alteração tem de ser pré-aprovada na reunião semanal de companheiros de casa. | Open Subtitles | أية تغييرات ماعدا الأخبار العاجلة يجب أن يكون مصدقاً آنفاً في اجتماع شركاء السكن الأسبوعي |
E agora, Mónica Hunter, com notícias de última hora. | Open Subtitles | والآن مونيكا هانتر مع بعض الأخبار العاجلة |
Interrompemos este programa para lhe trazer notícias de última hora de uma rusga policial em curso em Lareena. | Open Subtitles | سوف نقطع هذا البرنامج لاجل الاخبار العاجلة قامت الشرطه بمداهمة منجع لورينا |
"Talvez demasiado tempo, dada a quantidade de problemas urgentes | TED | أكثر من اللازم، إذا نظرنا إلى عدد المشاكل العاجلة التي نحتاج إلى إصالحها في الحقيقة |