És apenas a décima noiva maluca em Nova Iorque. | Open Subtitles | أنت فقط العروس العاشرة الأشدُّ جنوناً في نيويورك |
Mas à décima vez, já estavam menos aborrecidos e começaram a tirar a etiqueta sem dar por isso. | TED | لكن في المرة العاشرة بدأ غضبكم يخمد وبدأتم تزيلون الملصق. |
Houve dois fora de jogo no final da décima jogada. | Open Subtitles | كان متبقي جولتان، في نهاية الجولة العاشرة |
Diz-lhe agora onde passaste o nosso décimo aniversário de casados. | Open Subtitles | والآن ، أخبرها أين قضيت ليلة ذكرى زواجنا العاشرة |
- A melhor frase... Aulas de Ciências, décimo ano. | Open Subtitles | حسناً أفضل حواراتي , صف العلوم السنة العاشرة |
São dez da manhã. Concentre-se. Porque é que criou a fundação? | Open Subtitles | إنها العاشرة صباحاً الآن ركّز لماذا تقوم بإعداد الثقة ؟ |
Também me aconteceu o mesmo... 29 de Abril, dez da noite. | Open Subtitles | ..نفس الشيء حدث لي التاسع والعشرين من أبريل، العاشرة مساءاً |
Na décima noite, o rei começará um terno jogo de amor para criar confiança em ti. | Open Subtitles | نعم وفى الليلة العاشرة الملك سيبدأ بألعاب الحب |
Foi a décima vez que fiz chichi, aqui. | Open Subtitles | هذه المرة العاشرة التي أقضي بها حاجتي هنا |
É também a décima vez que nos dizes. | Open Subtitles | وهذه المرة العاشرة التي تخبرينا بها آسفة، فمن الصعب سماع مثل هذا |
Os primeiros nove tempos você cai... e a décima vez, você anda um quilômetro. | Open Subtitles | و في العاشرة تقودينها لمدة كيلومترا واحد |
Foi a décima viagem dele. Eles vão fazer a primeira. | Open Subtitles | هذه كانت رحلته العاشرة وهذه رحلتهم الأولى والاخيرة |
Aqui Alexandre fundou a sua décima Alexandria, povoando-a com veteranos, as suas mulheres, e todos os que quisessem arriscar a vida agreste. | Open Subtitles | -هنا، أنشأ الاسكندر مدينة الاسكندرية العاشرة -و استقر فيها مع محاربيه و نسائهم و كل من تجرأوا على المجازفة بحياتهم |
Inga, têm de tratar disso. Deve ser a décima vez. | Open Subtitles | .إنجا،لقدتم تطويرهم هذه قد تكون المرة العاشرة. |
É uma importante ocasião. Nosso décimo aniversário foi segunda. | Open Subtitles | الاثنين الماضي كان الذكرى السنوية العاشرة لزواجنا. |
La Motta regressa em força neste décimo assalto. | Open Subtitles | جاك لاموتا لا زال مصمما أن يعود في الجولة العاشرة |
Era para o meu décimo aniversário de casamento, mas... | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون في ذكرى زواجي العاشرة لكن |
Vou voltar para a frente de combate e você vai colocar-me no décimo Batalhão. | Open Subtitles | انا عائد وانت ستعينني في الكتيبة العاشرة المقاتلة |
Amanhã, depois das dez da noite, vamos voltar à vida que tínhamos. | Open Subtitles | أتعرف أنّ الساعة العاشرة من مساء الغد سنعود لنحيا حيث كنا |
São dez da manhã. Preocupava-me se ele já cá estivesse. | Open Subtitles | ،إنّها العاشرة صباحاً لبدا الأمر غريباً إن كان هنا |
São dez da noite, ainda se pode andar e ouvir música. | Open Subtitles | إنها العاشرة ، الناس مسموح لها تشغيل الموسيقة و المشي |
E depois há a Domícia I, que tem dez anos. | TED | وأيضاً دوميتيا 1، والتي هي في العاشرة من العمر، |