Senhor, com todo o respeito, esta tempestade não se está a comportar... de acordo com os parâmetros habituais. | Open Subtitles | سيدي , مع احترامي , أود إعلامك أن هذه العاصفة لا تتحرك بمقاييس يمكن التنبؤ بها |
A tempestade não ajudou as poucas hipóteses que ele tinha. | Open Subtitles | و العاصفة لا يمكن أن تكون قد ساعدت كانت لديه فرصة ضئيلة |
Mas não fez efeito na tempestade. Não, senhor. Não sei porque não fez efeito. | Open Subtitles | لكن العاصفة لا يستجيب لا، أنا لا أعرف لماذا لا يستجيب. |
Sem rádio, até a transferência de dados não funciona. A tempestade não está a passar, pois não? | Open Subtitles | لايوجد راديو حتى رابط البيانات أخفق العاصفة لا تسمح بذلك أليس كذلك ؟ |
E se, quando A tempestade passar, não sobrar nada? | Open Subtitles | ماذا لو، عندما تمر العاصفة لا يتبقى شيء؟ |
Não conseguirão com A tempestade, nada consegue. | Open Subtitles | لن يصلوا خلال العاصفة لا شيئ يمكنه الوصول |
E os habitantes de Galveston esperam... que esta tempestade não ultrapasse a de 1900... quando 6.000 pessoas perderam a vida... freiras, órfãos levados pelas águas do mar. | Open Subtitles | وسكان "جالفستون" هنا ... يتمنون أن العاصفة ... لا تفوق عاصفة 1990 . عندا فُقدَ 6000 شخص حياتهم |
Esta tempestade não é nada de mais. | Open Subtitles | فهذه العاصفة لا تعد شيئاً |
Talvez uma avaria da tempestade. Não sei. | Open Subtitles | ربما بأثر العاصفة لا أعلم |
A tempestade não pode ser impedida. | Open Subtitles | العاصفة لا يُمكن ردعها. |
Esta tempestade não é nada de mais. Eu sou de Vancouver. | Open Subtitles | هذه العاصفة لا شيئ (أنا من (فانكوفر |
Não há nada na peça "A tempestade" | Open Subtitles | مسرحيّة العاصفة لا تذكر شيئًا عن كون هذا مبتغاك، |