ويكيبيديا

    "العالمين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • universos
        
    • os mundos
        
    • dois mundos
        
    • Mundo
        
    • universo
        
    • nossos mundos
        
    • os dois
        
    Ao utilizar o poder do coração, seremos capazes de criar um portal estável entre universos. Open Subtitles باستعمال قوّة القلب، يمكننا خلق بوابة مستقرّة بين العالمين.
    Desenvolvemos os vossos talentos porque previmos que chegaria o dia em que ambos os universos estariam em perigo. Open Subtitles رعينا مواهبكم لأننا توقعنا أنها ستفيد حين يكون كلا العالمين في خطر.
    E a minha morte criaria uma fissura no Véu entre os mundos. Open Subtitles و موتي سيتسبب فى تصدع الحاجز، و يحدث شق بين العالمين.
    E todos estamos a fazer o melhor dos dois mundos. TED هؤلاء الإثنان يقدمان افضل مافي العالمين.
    Para esta menina, essa linha divisória não é tão clara e o Mundo das pessoas não lhe é tão atrativo quanto gostaríamos. TED لكن بالنسبة لهذه الفتاة, هذا الخط الفاصل بين العالمين غير واضح, وعالم الأشخاص لا يجذبها كما نريد لها.
    Mas vivemos num universo intermédio, Open Subtitles ولكن إن عشنا فى عالم يقع بين هذين العالمين
    Já viajei tantas vezes entre os universos que os meus átomos estão prontos para se separarem à menor provocação. Open Subtitles سافرت بين العالمين عدة مرات، ذراتي جاهزة للانشطار مع أدنى تحريض.
    O quer que tenha acontecido entre os dois universos, seja qual for o nosso destino, eu estou no centro de tudo. Open Subtitles مهما حدث فى العالمين مهما يكون قدرنا أنا أكون بي
    Recentemente, a Teoria dos Vários Mundos Diferentes propôs que a interação com universos paralelos era plausível. Open Subtitles نظرية كثيرة، مختلفة العالمين التفاعل المقترحة مع الأكوان المتوازية كان معقول.
    Ou que tal ficaria se, já que este livro tem tanto de absurdo, combinasse os dois universos numa mesma composição — letras rígidas e flexíveis convivendo numa mesma estrutura? TED أو كيف سيبدو الأمر، اعتبارًا أن هذا الكتاب يحتوي على الكثير من الكلام الغامض، إذا مزجت بين العالمين مرة واحدة: حروف جامدة مع حروف رقيقة تتعايش معًا داخل التركيب ذاته
    Ambos sabemos que a quantidade de energia necessária para criar um portal vai arruinar para sempre ambos os universos. Open Subtitles نعرف كلانا حجم الطاقة المطلوبة لخلق بوّابة ستقضي على العالمين...
    Na verdade, os dois universos estão sobrepostos. Open Subtitles الحقيقة أنّ العالمين متداخلان.
    Se permanecemos aqui neste impasse, ambos os mundos logo deixaram de existir. Open Subtitles إذا بقينا هنا في هذا المازق كلا العالمين سرعان ما يتلاشيان
    Pior, o desequilíbrio criou uma mudança em ambos os mundos. Open Subtitles أسوأ ، أن عدم التوازن أحدث خللاً في كلا العالمين
    O desequilíbrio causou uma mudança em ambos os mundos. Open Subtitles عدم التوازن هذا قد أحدث خللاً في كلا العالمين
    Nós podemos viver num destes dois mundos. TED يمكننا أن نعيش في واحد من هذين العالمين.
    E isso levou-me a abraçar e a querer estar nos dois mundos. TED وهذا قادني لتبني وإرادة أن أكون في كلا العالمين.
    A promessa da saúde pública de precisão é juntar estes dois mundos. TED والوعد بنظام صحي عام ودقيق يتم بدمج هاذين العالمين معاً.
    Não precisamos de criar cidadãos do Mundo a partir do nada. TED أترون لسنا بحاجة أن نخلق المواطنين العالمين من العدم.
    Quando milhares de cidadãos do Mundo encontram inspiração uns nos outros, é incrível ver o seu poder coletivo. TED أترون حينما يلهم آلاف المواطنين العالمين بعضهم البعض. تكون قوتهم الجماعية مذهلة.
    Em nome de Deus, Clemente e Misericordioso Senhor do universo. Open Subtitles بسم الله الرحمن الرحيم الحمدلله ربِ العالمين الرحمنِ الرحيم مالكِ يوم الدين
    Hermes, deus mensageiro, sentinela entre nossos mundos, perdoe o meu grito desesperado. Open Subtitles هرميس أنه رسول الالهة الحارس بين العالمين
    E os livros diziam: Sim, percebemos muito bem os dois reinos, em separado, mas quando tentamos uni-los matematicamente, tudo falha. TED تشير الكتب، إننا نعلم الكثيرعن هذين العالمين كل على حدى، ولكن عندما نحاول ربطهما ببعض رياضياً، كل شئ ينهار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد