Como é possível que morram 2,6 milhões de bebés em todo o mundo antes de atingirem um mês de idade? | TED | كيف يمكن لـ 2.6 مليون طفل أن يموتوا حول العالم قبل أن يبلغ عمرهم الشهر الواحد؟ |
Ele queria fazer uma diferença no mundo antes de morrer. | Open Subtitles | لقد أراد أن يحدث فرقاً في العالم قبل أن يموت |
E ninguém defenderia trazer uma criança ao mundo antes de estar preparada, e tu sabes disso. | Open Subtitles | ولاأحد يؤيد جلب طفل الى العالم قبل أن تكون جاهزه وأنت تعلمين ذلك |
Estás a ficar cego e tentas absorver toda a beleza do mundo antes que as trevas te invadam. | Open Subtitles | أنت ستصبح أعمى وأنت تحاول أن ترى كل الجمال في العالم في العالم قبل أن تصبح أعمى |
Os rumores viajam meio mundo antes que a verdade possa apertar os sapatos. | Open Subtitles | تحلّق الإشاعات حول نصف العالم قبل أن تبدا الحقيقة في الظهور! |
Espera que ela se adapte ao mundo antes de lhe dares as más notícias. | Open Subtitles | دعيها تستقر في هذا العالم قبل أن تعطيها أخبار سيئة |
Tempo para descobrir quem sou suposto ser descobrir o meu lugar no mundo antes de o deixar. | Open Subtitles | ...لكي أعرف ما سأكون وما هو مكاني في العالم قبل أن أغادره |
Tens de ver o mundo antes de o poderes mudares, certo? | Open Subtitles | عليك أن ترى العالم قبل أن تغيّره، صحيح؟ |
Costumava perguntar-me se haveria algo que eu pudesse fazer para mudar o mundo antes de perceber que pensar assim era inexperiente. | Open Subtitles | كنت أتساءل ما إذا كان هناك شيء أستطيع أن أفعله لمحاولة تغيير العالم... قبل أن أدرم أن مثل هذه الأفكار ساذجة. |
As Seis, as Oito e os Dois decidiram ficar e ver como podemos contribuir para este mundo antes de passarmos para as mãos de Deus. | Open Subtitles | نماذج (2) و (8) و (6) قررُوا البقاء لنرى كيف سنُساهم بتعمير هذا العالم قبل أن نمكث بين يدي الإله |