para nunca partilharmos algo que não queremos que o mundo inteiro veja. | TED | وأيضًا قيل لنا أن لا نُشارك أي شيء لا نرغب في أن يراه العالم كلّه. |
O que ele está a tentar dizer é que, é difícil achar trabalho honesto quando o mundo inteiro está contra ti. | Open Subtitles | ما يحاول ستيف أن يقوله هو أنّه من الصّعب التقدّم في هذا العمل بينما العالم كلّه ضدّك. |
Por um momento, pensei que o mundo inteiro estava contra nós. | Open Subtitles | -الوقت ينفد -خلتُ أنّ العالم كلّه ضدّنا لوهلة |
Indica-me uma única pessoa no mundo todo que não sofra! | Open Subtitles | أشر إلى شخص واحد في هذا العالم كلّه لا يعاني! |
O mundo todo, mano. | Open Subtitles | (العالم كلّه يا (بي |
- Se as mulheres todas ficassem em casa quando andassem menstruadas, este maldito mundo parava. | Open Subtitles | لو كل النساء تأخذ يوم إجازة بسبب الحيض فإن العالم كلّه سيتوقّف عن التقدّم |
A 6 de Outubro, o planeta apagou durante 2 minutos e 17 segundos. O mundo inteiro viu o futuro. | Open Subtitles | {\3cH00FFFF\cHFF7C00}في السّادس من تشرين الأول، فقد الناس وعيهم لدقيقتين و 17 ثانية العالم كلّه رأى المستقبل |
O mundo inteiro está em expectativa. | Open Subtitles | العالم كلّه مترقّبٌ على أطراف مقاعدهم |
-E depois, o mundo inteiro curvar-se-á perante mim! | Open Subtitles | وعنذئذٍ،سيخضع العالم كلّه لسيطرتي |
O mundo inteiro vê isso. | Open Subtitles | العالم كلّه يرى ذلك |
- O mundo inteiro agradecer-me-á. | Open Subtitles | العالم كلّه سيشكرني |
Numa conferência de imprensa em frente ao mundo inteiro. | Open Subtitles | -أجل، في مؤتمر صحفي، أمام العالم كلّه |
O mundo inteiro estava a arder. | Open Subtitles | إنّ العالم كلّه كان يحترق. |
Crê que O mundo gira à volta das coisas que tem nessa cabeça judia. | Open Subtitles | تظن أن العالم كلّه يدور حول أي هراءات تنبع من عقلك اليهودي. |
É todo o maldito mundo que está a ficar na merda. | Open Subtitles | العالم كلّه ذاهبٌ نحو الهلاك |