Mas claro, o divino direito da América de dizer ao mundo como devem viver. | Open Subtitles | الواجب الالهي المقدس الامريكي هو تعليم العالم كيف يعيش |
Por isso agora tens de aprender as consequências de tentar ditar ao mundo como há-de viver. | Open Subtitles | والآن يجب أن تتحملوا نتائج محاوله تعليم العالم كيف يعيش |
Não, mas mostraremos ao mundo como viver uma vida excepcional. | Open Subtitles | و لكننا أرينا العالم كيف نعيش حياة إستثنائية |
Estão sozinhos no mundo. Como sobreviverão? | Open Subtitles | أنتي وحيدة في هذا العالم , كيف ستعيشين ؟ |
Todos esses anos neste mundo. como te deixaste ser usado? | Open Subtitles | كل هذه السنوات في هذا العالم كيف يمكن السماح لمساعد بإستخدامك؟ |
Aquilo que, realmente, quero saber é, com tantos tipo maus no mundo, como é que decidiu quais deles é que vai matar? | Open Subtitles | ما أريد حقاً معرفته هو مع وجود الكثير من الأشرار في العالم كيف تختار أي منهم لتقتله؟ |
Nos últimos 13 anos, tenho ensinado às pessoas nas situações mais difíceis, em todo o mundo, como podem usar a luta não violenta para gerir um conflito. | TED | على مدار الثلاث عشرة سنة الماضية، علمت أناسًا في أقصى الوضعيات صعوبة حول العالم كيف يمكنهم استخدام النضال السلمي من أجال إدارة الصراع. |
Diz ao mundo como tu mataste a Angela. | Open Subtitles | وتخبر العالم كيف قتلت أنجليا |
Quando a missão acabar, queremos que o vosso presidente declare para o mundo como o programa espacial russo salvou um agente americano. | Open Subtitles | عندما تنتهي هذه المهمة،نريد من رئيسكم أن يدلي بيانا يخبر فيه العالم كيف أن النظام الفضائي لروسيا أنقذ عميلا للأمن الوطني الأمريكي ...أجل،لست واثقا أن هذا سيحدث - إتفقنا- |