Corri 100 jardas no ano passado em Chicago em 9.4s. | Open Subtitles | ركضت 100 ياردة العام الماضي في شيكاغو في 9.4. |
Foi condenada no ano passado, em Seattle, por piratear com intenção de atingir as Finanças. | Open Subtitles | لقد ادينت العام الماضي في سياتل بتهمة قرصنة الكمبيوتر بقصد تضليل مصلحة الضرائب |
Ok, eu quero encerrar falando sobre algumas ideias que adquiri durante o meu período sabático no ano passado, na Escola de Arte da Carnegie Mellon. | TED | حسنًا، أود أن أختتم بالحديث عن بعد النظر الذي اكتسبته من التفرغ الجامعي العام الماضي في كلية الفنون بكارنجي ميلون |
O ano passado, no TED, fiz uma introdução ao Grande Colisionador de Hadrões (LHC). | TED | العام الماضي في تيد أعطيتكم مقدمة عن مصادم الهدرونات الكبير |
Este é ele no último ano no sistema de acolhimento. | Open Subtitles | هذه صورته في العام الماضي في نظام مركز الرعاية |
Se o Jesse Owens tivesse corrido o ano passado nos campeonatos do mundo dos 100 metros, quando o velocista jamaicano Usain Bolt tivesse terminado, Owens ainda teria 4 metros para correr. | TED | لو كان جيسي أوينز يتسابق العام الماضي في بطولة العالم لسباق المائة متر، حينما أنهى العدّاء الجامايكي يوسيان بولت السباق، كان سيتبقى لأوينز أربعة عشر خطوة ليلحق به. |
Conheci o cozinheiro no ano passado em Las Vegas, no Ano Novo, e ele está sempre a dizer-me para cá passar. | Open Subtitles | لقد قابلت الطباخ العام الماضي في فيغاس عشية رأس السنة وكان يطاردني كي أتي إلى هنا. |
Tenho estudado um artigo que foi publicado no ano passado, em Paris, sobre o rádio no tratamento do cancro. | Open Subtitles | تم نشرها العام الماضي في باريس عن الراديوم وعلاج السرطان |
O mesmo homem que o Al Badi responsabiliza pelo ataque de drone no ano passado em Ramadi que matou o irmão dele mais novo, Ahmed... | Open Subtitles | نفس الرجل الذي يحمله البادي مسؤولية الهجوم بطيارة بدون طيار العام الماضي في الرمادي و الذي قتل شقيقه الأصغر .. |
no ano passado, o estado da Califórnia gastou mais dinheiro no sistema penal no que da educação superior. | Open Subtitles | العام الماضي في ولاية كاليفورنيا أنفقوا الكثير من الأموال في نظام العقوبات من ما أنفقوا على التعليم هذه هي الحقائق |
no ano passado, neste mesmo dia, o dia dos meus anos, achei que devia fazer qualquer coisa, não sei porquê. | Open Subtitles | في نفس هذا الوقت من العام الماضي في نفس هذا اليوم يوم ميلادي رأيت أنني لابد أن أفعل شيئا لاأعرف لماذا |
no ano passado, estive na Índia a trabalhar numa estação de tratamento de águas. | Open Subtitles | أشياء مختلفة مثلاً كنت العام الماضي في الهند لفترة للعمل على مشروع معالجة للمياه العذبة |
Os pais do Julian eram dois voluntátios que morreram o ano passado na HybraTech... Num acidente de carro. | Open Subtitles | والدا جوليان كانا من المتطوعين الذين توفوا في العام الماضي في شركة هيدرا |
Eu já volto. Não estavam o ano passado na reunião do assédio sexual? | Open Subtitles | ألم تكونوا موجودين العام الماضي في إجتماع التحرش الجنسي؟ |
Encontrei um corpo o ano passado na floresta. Não havia nenhum sangue nela. | Open Subtitles | وجدت جثة العام الماضي في الغابة لم يتبقى فيها قطرة دم |
O Comissário de Polícia Robert Vaughn saiu em desgraça no ano passado, no seguimento de alegações de corrupção generalizada e subornos. | Open Subtitles | مندوب الشرطة ، روبرت فون تم إيقافه ..في خزي العام الماضي في قضية ، الإنحراف والرشوة |
Este é um questionário... baseado na informação que vocês aprenderam no ano passado no vosso currículo de ciências. | Open Subtitles | هذا اختبار مبني على المعلومات التي درستوها العام الماضي في منهج العلوم |
Como todos sabemos, no ano passado no Bandslam, | Open Subtitles | كما يعلم الجميع, العام الماضي في باند سلام |
Passei boa parte do último ano no México numa força conjunta da CIA e do DEA que tinha em foco o cartel Zeta | Open Subtitles | لد قضيت معظم العام الماضي في (المكسيك) في مهمات لوكالة مشتركة بين المخابرات المركزية وإدارة مكافحة المخدرات. مركزة حول عصابة (زتاس كارتل)... |
Filmei isto o ano passado nos anos dela. | Open Subtitles | لقد صورت هذا العام الماضي في عيد ميلادها |