Algo parecido com isto aconteceu em Santa Cruz, no ano passado, a cidade ficou coberta de gaivotas. | Open Subtitles | شئ كهذا قد حدث بسانتا روز العام الماضي لقد غطت المدينه تماما بواسطة الطيور البحريه |
O ano passado teve um cálculo biliar. Eu pedi o relatório. | Open Subtitles | كان يعاني من الحصوة العام الماضي لقد قمت بطلب ملفه |
Além do ramo imobiliário, o ano passado, tivemos um lucro recorde. | Open Subtitles | بعد سوق العقارات, في العام الماضي لقد تمتعنا بمردود قياسي |
O ano passado, fui a uma festa no fim do ano.. | Open Subtitles | العام الماضي. لقد ذهبتُ إلى هذه الحفلة في نهاية السنة... |
Uma destas foi a leilão no ano passado por 1,5 milhões de dólares. | Open Subtitles | واحدة من هذه ذهبت للمزاد العام الماضي. لقد بيعت بـ1.5 مليون دولار. |
O ano passado chamou-me cabra insensível na festa de despedida. | Open Subtitles | في العام الماضي, لقد دعوتني بالعاهرة عديمة الرحمة |
No ano passado, generosamente licitaram a cadeira do maestro. | Open Subtitles | أو كما نفضل تسميتها عقوبة الموت الأن ، العام الماضي لقد تبرعتم بسخاء لكرسي قائد الفرقة الموسيقية |
No ano passado entrei em todas as Zonas Quentes que pude. | Open Subtitles | تعلمون، خلال العام الماضي لقد كنت القفز الى كل المنطقة الساخنة يمكن أن أجد. |
No ano passado, fui atacada na minha própria casa, perseguida, raptada duas vezes... | Open Subtitles | في العام الماضي لقد تعرضت للهجوم في بيتي مطاردة |
Ele ajudou a harmonizar-te, A ti e ao Walt no ano passado, descobriu que namorávamos escondidos, revelou-o para que a equipa pudesse lidar com isso. | Open Subtitles | لقد ساعدك أنت ووالت للانسجام العام الماضي . لقد اعتمد على الحقائق , أننا كنا نتواعد بشكل سري ضع هذا جانباً حتى يتمكن الفريق من التعامل معه |