Infelizmente, é como me sentia no ano passado e no anterior. | Open Subtitles | لسوء الحظ هكذا شعرت العام الماضي و العام الذي قبله |
Isto é mais ou menos o que vimos no ano passado, e é assim que vai continuar no futuro. | TED | هذا هو بشكل أو بآخر ما رأيناه العام الماضي, و هذا هو كيف سيستمر في المستقبل. |
Seis pessoas no ano passado e cruzei-as com os óbitos locais. | Open Subtitles | ستة أشخاص خلال العام الماضي و قد قمت بمقارنتهم مع الوفيّات |
Saladino tomou a cidade no ano passado e poupou cristãos. Devemos fazer o mesmo! | Open Subtitles | لقد إستولى صلاح الدين على المدينة العام الماضي و قد عفى عن حياة المسيحيين,وعلينا الإقتداء بأثره |
Mudou-se para Nova York no ano passado e alugou o apartamento pela Internet. | Open Subtitles | لقد غادر لنيويورك العام الماضي و وضع شقته للكراء |
Eu e o Zach ficámos amigos no ano passado e ele está sempre com o Justin. | Open Subtitles | أنا و زاك أصبحنا صديقين العام الماضي و هو يتسكع دائماً حول جاستين |
Depois li sobre ti no jornal, no ano passado, e soube que nunca o fizeste. | Open Subtitles | ثم قرأت عنك في الجريدة العام الماضي و اكتشفتك انك لم تصبح محامياً |
Disse-vos no ano passado e repito. a minha mãe nasceu no Egito, e eu — quem sou eu? | TED | لقد أخبرتكم العام الماضي, و سأخبركم مرة أخرى, ولدت أمي في مستوى مصر و أنا-- من أنا؟ |
Nós mal vencemos a West Virginia quando jogamos com eles aqui no ano passado, e eles têm estado a esfregar as mãos à nossa espera desde aí. | Open Subtitles | "لقد نجونا من فريق "ويست فيرجينيا" باعجوبه عندما لعبنا ضدهم العام الماضي و كانو ينتظرونا على احر من الجمر من ذاك الحين |
A Sam desaparece após a operação em Tânger no ano passado e de repente ressurge, sem explicação. | Open Subtitles | (سام) إختفت بعد مهمتكم في طنجة العام الماضي, و فجأة ظهرت من جديد, من دون تفسير. |