Porque hoje à noite o Senhor vai libertar-nos da escravidão do Egipto. | Open Subtitles | لأن الله فى هذه الليله سوف يحررنا من العبوديه فى مصر |
Assim Eu desci para libertá-los da escravidão... e conduzi-los à boa terra, | Open Subtitles | ولهذا فقد اتيت لارسلهم بعيدا عن العبوديه واحضرهم لارض جيدة |
Assim obrigaram os egípcios os filhos de Israel a servir arduamente, e suas vidas foram amarguradas pela escravatura. | Open Subtitles | هذا ما فعله المصريون و ما قرروه لأطفال بنى إسرائيل فى أن يخدموهم بصرامه كانت حياتهم مملوءه بالمراره مع العبوديه القاسيه |
A vida que ela te deu será mais útil nas valas negras da escravatura? | Open Subtitles | هل الحياه التى منحتك إياها أكثر فائده فى هاوية العبوديه السوداء ؟ |
As ervas recordam-nos da amargura do cativeiro, Eleazar. | Open Subtitles | الأعشاب تذكرنا بمرارة العبوديه يا إليزار |
Eu escreverei as cartas de servidão à Lady Love, e ela assiná-las-á. | Open Subtitles | سأكتب خطابات العبوديه للسيده، و ستوقع عليهم. |
Senhor, porque não ouvistes o pranto de Vossos filhos escravizados no Egipto? | Open Subtitles | لماذا لم تستجب لبكاء القوم الذين يرزخون فى العبوديه فى مصر؟ |
Estão a criar um mundo novo! Um mundo de escravidão global! | Open Subtitles | انهم يخلقون عالم جديد , عالم جديد من العبوديه |
Virar costas aos homens que condenaram a minha mulher à escravidão? | Open Subtitles | أتغاضى عن الرجل الذى أخذ زوجتى إلى العبوديه ؟ |
Qual é a palavra em latim para "escravidão"? | Open Subtitles | سحقا, ماهو المعنى اللاتينى لكلمه العبوديه ؟ |
E para de usar a escravidão para justificar tolices! | Open Subtitles | وعليكِ التوقف عن إستخدام العبوديه بكل مره تريدين فيها تبرير حماقاتك |
" Povo de Israel, livrar-vos-ei da escravidão." | Open Subtitles | " شعب اسرائيل , سأقودكم خارج هذه العبوديه " |
Virás para Roma como meu escravo. É uma forma de escravidão melhor. | Open Subtitles | "بل ستأتي معي إلي "روما كعبد لي و ستكون نوع مختلف من العبوديه |
Mas a morte é melhor que a escravatura, pois os meus dias terminaram e a minha prece não teve resposta. | Open Subtitles | لكن الموت أفضل من العبوديه أيامى قد إنتهت و صلواتى لم يُستجب لها |
Como posso libertar este povo da escravatura? | Open Subtitles | كيف يمكننى أن أقود هؤلاء الناس خارج العبوديه |
Quem és tu para tornar as suas vidas amargas com escravatura? | Open Subtitles | من أنت لتجعلهم يعيشون فى مرارة العبوديه ؟ |
Nem te atrevas a dizer o que é escravatura, ok? | Open Subtitles | انتِ لا تستطيعين القول ما هي العبوديه حسناً؟ |
Senhor Deus, com mão forte nos fizestes emergir dum amargo cativeiro. | Open Subtitles | ... يا رب السماء بيدك القويه أخرجتنا من مر العبوديه |
Somente para poderem manter homens negros em cativeiro. | Open Subtitles | فقط حتى يتمكنوا من الحفاظ على الرجال السود تحت العبوديه. |
Lembra-te deste dia, quando a mão forte do Senhor te liberta do cativeiro! | Open Subtitles | تذكروا هذا اليوم الذى خرجتم فيه من العبوديه ! بإرادة الله القويه |
"servidão Humana"...? | Open Subtitles | العبوديه الإنسانيه. عبوديه ؟ |
Mas ainda estão escravizados. | Open Subtitles | لكنهم لا زالوا تحت وطأة العبوديه |
Seria preciso mais que um homem para libertar os escravos. | Open Subtitles | العبيد يحتاجون أكثر من رجل ليحررهم من العبوديه |