ويكيبيديا

    "العجيب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Maravilha
        
    • milagre
        
    • incrível
        
    • maravilhosa
        
    • bizarra
        
    • milagrosa
        
    • engraçado
        
    • Prodígio
        
    Mais uma actuação impecável deste cavalo Maravilha que adora água. Open Subtitles عرض مذهل آخر قدمه هذا الحصان العجيب المحب للماء
    Descobre o modo de derrotar o Sopro Maravilha e eu dou-te aquilo que mais desejas no cosmos inteiro: Open Subtitles أنت تعطيني المفتاح إلى إسقاط التنفس العجيب و سأعطيك شيئاً تريدينه كثيراً في كل الكون
    Com todos os corpos que tive neste último ano e meio é um milagre ainda ter espaço. Open Subtitles كل الجثث التي مررت عليها منذ سنة ونصف من العجيب انه ما زال عندي مساحة
    Faltam quinze minutos para acabar este jogo incrível... e não se vê muito melhor do que isto. Open Subtitles خمسة عشر دقيقة من اللعب العجيب ولا يمكنكم ان تشاهدوا الكثير مثل ذلك
    Agora, tens de coleccionar todos os cartões e colá-los nesta maravilhosa caderneta. Open Subtitles حسناً, عليك أن تجمع البطاقات كلها ثم تلصقها في هذا الكتيب العجيب.
    Desculpa o meu sotaque, primo inglês... mas essa obsessão bizarra pelas ratazanas não te faz nada bem. Open Subtitles سامحنى ياابن عمى الانجليزى ياذو النتواءات لكن هذا الهاجس العجيب مع الفئران, ده مش كويس عشانك
    Centenas chegam na esperança de uma cura milagrosa. Open Subtitles أتى المئات و لديهم الأمل للحصول على الدواء العجيب.
    Obrigadinho, Rapaz Maravilha, mas eu tenho um prémio de consolação. Open Subtitles أشكرك طناً أيها الفتى العجيب على الأقل لدي جائزة تعزية
    Rapaz Maravilha, tu és de mais. Liberta-a. Open Subtitles ـ أيها الفتى العجيب أنت أكثر من اللازم ـ أتركها تذهب
    Claro que sim, o Rapaz Maravilha vê tudo. Open Subtitles بالطبع أنتَ كذلك فالفتى العجيب يعرف كل شيء
    E eu tirei isto ao Maravilha Alada quando ele me puxou para o céu. Open Subtitles وأخذت هذه من الطّائر العجيب حين انطلق بي للسماء.
    Mas a verdadeira Maravilha de nossa jornada... é que ela nos revela o quão excêntrico é o universo. Open Subtitles ولكن الشيء العجيب حقاً في .. رحلتنا هو أنها تكشف عن مدى غرابة عالمنا
    Primeiro, preciso mesmo de um dos serões dos Gémeos Maravilha. Open Subtitles شيئان أولاً أريد شيئاً يخص التوأم العجيب الليله
    É um milagre não existirem mais putos a saltar das pontes... Open Subtitles من العجيب أن لا يقفز شباب آخرون من على الجسر
    Os mapas nem mostram esta ilha. É um milagre encontrar-vos. Open Subtitles هذه الجزيرة ليست موجودة في الخرائط من العجيب ان وجدناكم ..
    - É incrível como as coisas mudam, não é? Open Subtitles من العجيب كيف تتغير الأشياء ، أليس كذلك ؟
    Tenho todas as edições do Capitão Zoom e da sua incrível Equipa... a maioria ainda com as capas de plástico originais. Open Subtitles لدي كل موضوع ل كابتن زووم و فريقه العجيب, معظمهم لا يزالوا في كيسهم
    De que outra forma você poderia descrever esta maravilhosa construção exceto como uma obra de arte? Open Subtitles كيف يمكنك وصف هذا البناء العجيب إلا أن يكون تحفة فنية؟
    Este livro, a Bíblia Sagrada, explica como esta maravilhosa diversidade surgiu. Open Subtitles هذا الكتاب، الكتاب المقدس،‏ يفسر كيف نشأ هذا التنوع العجيب. ‏
    Foi só em 2005, quando um maxilar superior completo foi encontrado, que podemos com confiança reconstruir esta bizarra criatura. Open Subtitles ،و في عام 2005، عـُثر على فكه العلوي بالكامل لـيمكننا ذلك من إعادة هيكلة ذلك المخلوق العجيب بشكلٍ دقيق
    E como é que explica esta mudança milagrosa? Open Subtitles حسنٌ، كيف لكِ أن تفسّري هذا التحوّل العجيب إذاً ؟
    É engraçado como uma xícara de chá pode significar tanto. Open Subtitles من العجيب كيف لفنجان من الشاي أن يعني الكثير.
    Rezemos que o menino Prodígio o traga de volta à vida. Open Subtitles لنأمل أن يكون الفتى العجيب قادراً على إعادتها إلى الحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد