O que eles não entendiam era que este tipo de hostilidade não combatia o extremismo religioso, alimentava o extremismo religioso. | TED | الشيئ الذي لم يفهموه هو أن هذا النوع من العداء لم يستهدف التطرف الديني بلْ ولَّد التطرف الديني. |
Acho que actualmente gratificamos as pessoas pela simples ausência de hostilidade frontal. | Open Subtitles | أعتقد أننا نعطي البقشيش للناس الآن فقط لـ نُغيب العداء الصريح |
Eu sublimei minhas próprias ansiedades ou sentimento de... imperfeição criando uma bolha de hostilidade à minha volta. | Open Subtitles | أنا أتخلص من مشاعر القلق أو القصور لدى عن طريق خلق فقاعة من العداء حولي |
Tenta encontrar moléculas do corredor nas fezes do Simba. | Open Subtitles | أوجد شيئاً من العداء كدليل في براز سيمبا |
E eu penso que o mais alarmante disto tudo, é observar esta animosidade crescente em ambos os lados. | TED | وأعتقد أنه أكثر ما يثير القلق في ذلك هو رؤية هذا العداء المتصاعد على كلا الجانبين. |
Então, entre cada corredora, teremos uma nova atleta especializada, dedicada a receber o testemunho de uma corredora e a passá-lo à corredora seguinte. | TED | لذا، بين كل عدائين، سيكون لدينا رياضي متخصص، في أخذ العصا من العداء الأول لتسليمها إلى العداء التالي. |
Todas as associações médicas do país exprimiram desconforto ou completa hostilidade contra a recolha de órgãos de pessoas condenadas. | Open Subtitles | لم تعرب الجمعيه الطبيه فى الدوله قط عدم الراحه او العداء الصريح لاعمال حصاد الاعضاء من المدانين. |
Estou a sentir um pouco de hostilidade, e sabes o que acho? | Open Subtitles | أتعلم، أشعر بالقليل من العداء منك، وأتعلم بماذا يدور بخلدي ؟ |
Mas, apesar da hostilidade, os bombeiros saíram do veículo e conseguiram apagar o incêndio. | TED | ولكنهم مع ذلك ، على الرغم من العداء ، ترك رجال الإطفاء السيارة، ونجحوا فى التصدى للنيران. |
É por causa dessa hostilidade que peço ao Senado que vote contra o registo dos mutantes. | Open Subtitles | انه بسبب هذا العداء انا اعترض على تسجيل المتحولون |
E de experiências como essa ele desenvolveu uma profunda hostilidade à ideia de propriedade intelectual sobre software. | Open Subtitles | ومن تجارب كهذه التجربة انشأ هذا العداء العميق لفكرة الملكية الفكرية والبرامج المملوكة |
Sei que você, provavelmente mais do que outros, teve que tolerar o impacto desta hostilidade. | Open Subtitles | و أنا أعلم أنك ، و ربما أكثر من أي شخص آخر ربما لا تتحمل وطأة هذا العداء |
Eu e a minha mãe procuramos um sitio con maior hostilidade racial. | Open Subtitles | أمي وأنا كنا نبحث عن مكان يقل فيه العداء العنصري. |
Se ele tiver pedacinhos de corredor a saírem-lhe da boca, algeme-o. | Open Subtitles | حسنا, إذا كان هناك فتات العداء البطيء تتدلى من فمه فقيده |
Porque pensa que o Simba teve algo a ver com a morte do corredor? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد ان سيمبا متورط بموت العداء البطيء؟ |
O molde do Simba ainda está fresco, mas corresponde perfeitamente á dentada no corpo do corredor. | Open Subtitles | قالب سيمبا مازال رطباً لكن يمكنك أن ترى انه تطابق مثالي لعلامة العضة على العداء |
Só quero que a animosidade entre as nossas nações termine. | Open Subtitles | كل مااريده هو ان ينتهي العداء الذي بين دولتينا |
Isto começa a mostrar-nos o nível de animosidade mesmo entre os homens que trabalham para os dois clãs. | TED | وبهذا نبتديء فهم مستوى العداء حتى بين الرجلين الذين يعملان في منزلي العائلتين. |
Isso significa que a corrida exige um terreno sobre o qual avançamos e o terreno exerce pressão contra os pés do atleta. | TED | أي أن الجري يتطلب أرضية للدفع منها عند الانطلاق و تدفع هذه الأرضية أيضا في المقابل ساق العداء |
Eu aproximava-me de um grupo hostil... que rodeava a vítima de uma bala perdida. | Open Subtitles | .. كنت أقترب من جماعة تبدو العداء عليهم يحاطون أحدهم تم إطلاق النار عليه من خلال عربة |
Ninguém sabe como essa contenda terá começado, mas é bastante divertida. | Open Subtitles | لا أحد يعرف كيف بدأ ذلك العداء لكن الأمر مسلي للغاية |
Às vezes finjo que eles são famílias diferentes jogando a 'Family Feud' | Open Subtitles | أحياناً أتخيل أنهم كالعائلة المختلفة يلعبون لعبة العداء العائلي |
Prossiga para o antagonismo de nível dois. | Open Subtitles | لنتقدّم إلى المستوى الثاني، العداء. |
É notável, a agressividade aumentada nestes animais. | Open Subtitles | يجب أن أقرّ أن العداء الزائد عند هذه الحيوانات أمر عجيب |