Só não vejo a hora da nossa, lua-de-mel em Itália. | Open Subtitles | كل ما أردته هو منحك شهر العسل في إيطاليا |
Em parte lua-de-mel, em parte uma cura para a Jenna. | Open Subtitles | قضينا جزء من شهر العسل في المشفي لإجراء عملية لجينا |
Conheci a minha mulher ao serviço. Passámos a lua-de-mel em Alderaan. | Open Subtitles | وقابلت زوجتي بالخدمة وقمنا بشهر العسل في الديران |
Ivy, nós ficamos juntos o verão inteiro, e tu passaste a tua lua de mel num hospital. | Open Subtitles | لقد كنا سويا طوال الصيف، ولقد قضيتِ شهر العسل في المستشفى. |
E passaram sua lua de mel em Baja, observando baleias. | Open Subtitles | وامضيا شهر العسل في باها يراقبان الحيتان |
Prepara a tua sela, querida, porque vamos passar a lua de mel no velho oeste. | Open Subtitles | جهزي السرج .. لأننا سنقوم بشهر العسل في الغرب القديم |
Os soldados usavam mel no terreno quando acabavam os antibióticos. | Open Subtitles | استخدم الجُنود العسل في أرض المعركة عندما كانت المُضادات الحيويّة قليلة. |
Mas na nossa lua-de-mel no exterior... eu sabia que só me sentiria casada quando me chamassem de "señora". | Open Subtitles | ولكن, عندما كنا في شهر العسل في الخارج أعلم بأني لم أشعر بأنني كنت متزوجة الى أن سمعته يناديني بسنيورة |
Passámos a lua-de-mel no lago Hourglass. | Open Subtitles | لقد قضينا شهر العسل .في بحيرة الساعة الرملية |
Lembras-te quando fomos à praia nudista na nossa lua-de-mel em França, e havia mulheres de todas as idades e feitios em topless, e eu não conseguia fazê-lo porque me sentia feia? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما كنا في شهر العسل في فرنسا وذهبنا الى شاطئ العراة |
Quem diria que passar a lua-de-mel em Brighton seria tão perigoso? | Open Subtitles | كنت قد عرفت منظمة الصحة العالمية بأن قضاء شهر العسل في وكانت برايتون هذا المفهوم خطير؟ |
Quando eu e a minha mulher éramos recém-casados, sonhámos sempre em passar a lua-de-mel em Itália. | Open Subtitles | عندما كنا انا وزوجتي حديثي الزواج كنا نحلم دائما ان نقوم بشهر العسل في ايطاليا |
Eu e o Mitch passámos a lua-de-mel em Paris. | Open Subtitles | ميتش وانا قضينا شهر العسل في باريس |
Marou de ataque de coração na lua-de-mel, em Espanha. | Open Subtitles | لقد توفيت بسبب زبحة صدرية (في شهر العسل في (أسبانيا |
Quer dizer, deveriam estar na lua de mel nesse ponto. | Open Subtitles | أن تكونا ماتزالان تعيشان فترة شهر العسل في هذه المرحلة |
Iremos passar a lua de mel no Lake Shelbyville Lodge, cabana 32, quarto três. | Open Subtitles | سوف نقوم بشهر العسل في محفل " شيلبي " الشاطئي شاليه 32 غرفة 2 |
Um pouco de mel no seu iogurte. | Open Subtitles | بعض العسل في صحن الزبادي الخاص بك |
"Planeiam a lua-de-mel no Egipto." Deus do céu! | Open Subtitles | انهم يخططون لقضاء شهر العسل في مصر ياإلهي |
E reservei a suite de lua-de-mel no Mark. | Open Subtitles | ولقد حجزت جناح شهر العسل في كافة الأقسام. |