ويكيبيديا

    "العشوائية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aleatórios
        
    • aleatórias
        
    • aleatória
        
    • aleatoriedade
        
    • ao acaso
        
    • aleatório
        
    • aleatoriamente
        
    • o acaso
        
    • casual
        
    • de lata
        
    Ouve, tivemos disparos aleatórios como este antes. Isto não foi aleatório! Open Subtitles أنظر, لدينا الكثير من بلاغات إطلاق الرصاص العشوائية من قبل
    Há demasiados fatores aleatórios. Acidentes, acidentes de nascimento, coisas que caem nas cabeças das pessoas, doenças, etc. TED ببساطة هناك الكثير من العوامل العشوائية. الحوادث،حوادث الولادة، حوادث وقوع الاشياء على رؤوس الناس ، الامراض , الخ.
    Mesmo em relação às coisas aleatórias. Nem sei por que o faço... Open Subtitles عن الأشياء العشوائية أيضاً أنا حتى لا أعرف لماذا أفعل ذلك
    Claro que sequências aleatórias de instruções provavelmente não ordenarão números, portanto nenhuma fará isso. TED وبالطبع، سلسلة من الأوامر العشوائية من غير المحتمل أن تقوم بترتيب الأرقام، لذا من غير الممكن أن تقوم بذلك أي منها.
    Uma estrutura probabilística e significado projectado a uma sequência completamente aleatória. Open Subtitles احتمالية للنظام ، وينبذ المعنى إلى سلسلة من العشوائية المطلقة
    É interessante que o paradoxo destes núcleos sociais é que, para conseguir aleatoriedade requer-se algum planeamento. TED مع هذه المحاور الاجتماعية التناقص مثير للاهتمام للغاية لكي تحصل على العشوائية تتطلب بعض التخطيط
    Um amontoado de letras ao acaso, assim, TED مثل الخليط من الرسائل العشوائية لديه إنتروبيا عالية جدا.
    Aqueles números aleatórios não eram tão aleatórios, Chefe. Open Subtitles تلك الأرقام العشوائية لم تكن عشوائية تماماً يا رئيسي
    Enche a tua cabeça com milhões de pensamentos aleatórios por dia. Open Subtitles يملأ رأسك بملايين الافكار العشوائية ليوم ما
    Não é coincidência que todos os homicídios violentos e aleatórios numa certa área sejam iguais aos de outros assassinos em série. Open Subtitles انها ليست بصدفة ان كل هذه الجرائم العنيفة و العشوائية في منطقة محلية هي تقليدات لقتلة متسلسلين
    Diz-me só quantos trabalhos aleatórios ainda tenho de fazer? Open Subtitles فقط قل لي ما الوظائف العشوائية التالية التى ستطلبها منى و التى يتعين علي القيام بها
    Os suricatas em movimento são como partículas aleatórias cuja única regra é o alinhamento. TED إن حيوانات السرقاط المتحركة كالجسيمات العشوائية التي لها قاعدة مميزة تتعلق بالانتظام في خط مستقيم.
    Então no nosso estudo, utilizámos a Mechanical Turk outra vez, e tínhamos o computador a escolher as palavras aleatórias na frase-passe. TED لذا استخدمنا خدمة العمال الآليين في دراستنا ثانيةً وجعلنا الحاسوب يختار الكلمات العشوائية في عبارة المرور
    A razão por que fizemos isto é que os humanos não são muito bons a escolher palavras aleatórias. TED فعلنا هذا لأن البشر غير ماهرون في اختيار الكلمات العشوائية
    Durante 4 mil milhões de anos, o que vivia e morria neste planeta dependia de dois princípios: o da seleção natural e o das mutações aleatórias. TED فلمدة أربعة مليارات سنة كل ما عاش و مات على هذا الكوكب خضع لمبدأين أساسيين الاصطفاء الطبيعي و الطفرات العشوائية
    A cerveja é uma mutação não aleatória. TED الطفرات غير العشوائية هي الجعة على سبيل المثال
    Isto porque quanto menor for o número de participantes numa amostra aleatória menor é a probabilidade de essa amostra representar a população alvo como um todo. TED ذلك لأنه كلما كان عدد المشاركين في العينة العشوائية أقل، كلما قلّ احتمال أن تُمثل العينة بدقة كل الفئات المستهدفة.
    E estamos a criar essa aleatoriedade, essa sorte que causará que aumentem as nossas viagens pelo nosso universo social. TED وأيضا أنت تصنع تلك العشوائية ذلك الحظ سوف يسبب في توسعة سفرك من خلال الكون الاجتماعي
    Achamos que a aleatoriedade me vai pregar uma partida no palco. TED نظن أن العشوائية ستخدعني على خشبة المسرح.
    E, de tempos a tempos, também vamos dar saltos completamente ao acaso para ser mais divertido. TED ومن وقت لآخر، هيا نحدث بعض القفزات العشوائية تماماً لمزيد من المرح.
    Parece que o nosso atropelamento aleatório não foi assim tão aleatório. Open Subtitles يبدو أن حادثة الاصطدام و الفرار العشوائية لم تكن كذلك.
    As salas mudam, mas sempre em ordem, não aleatoriamente. Open Subtitles فإن ترتيب الحجرات يتغيّر إنما دومًا ما يكون لها نظامًا ما، وليست هذه الفوضى العشوائية.
    Tudo menos o acaso. Ela não acreditava no acaso. TED كل شئ الا العشوائية ,هي لا تعتقد في العشوائية.
    Muito bem, vocês abasteçam o carro, eu tenho que falar com a esposa excitada deste mecânico casual sobre uns assuntos. Open Subtitles حسنا، انتم يا شباب احضروا البنزين على ان اتحدث إلى هذه الزوجة العشوائية المثارة لهذا الميكانيكي عن العمل
    Devido à propriedade privada dos terrenos e os altos preços dos terrenos, todas as cidades de países em desenvolvimento têm um grande problema com os bairros de lata. TED لأنه بسبب الملكية الخاصة للأراضي، وسعرها الباهظ، كل مدن البلدان النامية لديها مشكل الأحياء العشوائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد