Para os índios, era um acto de coragem aproximarem-se o suficiente dos inimigos para lhes tocarem com um pau. | Open Subtitles | سهول الهنود تنظر بفعلٍ شجاع للإقتراب بما فيه الكفاية لواحد من أعدائهم ولمسة العصا تلك على شعري |
Aproxima-te e enfio-te este pau na boca e fodo-te até sangrares. | Open Subtitles | ،اقترب وسأحشر تلك العصا في مؤخرتك وأطأك حتى تنزف دماً |
Se quer que eu levante o bastão para sempre, eu fálo-ei. | Open Subtitles | إذا أردت مني رفع العصا إلى الأبد فسوف أطيعك وأفعلها |
Antes do Apocalipse, o Céu podia ser corrupto, mas era estável, o bastão estava guardado em segurança. | Open Subtitles | قبل نهاية العالم ثمة من شاعوا فساداً في السماء ولكنها كانت متزنة كانت العصا مؤمّنة |
A varinha mágica da família e o livro "Feitiços Proibidos". | Open Subtitles | ولكن، أنظر ماذا وجدت العصا السحرية وكتيب التعاويذ المحرمة. |
Se me conseguires tirar a bengala, vou dizer-te exactamente onde ele está. | Open Subtitles | لو استطعت أن تأخذ تلك العصا منى سأخبرك بالضبط أين هو |
E assim, até alguém ter uma solução melhor, eu continuarei a usar esta vara, sabendo bem que vocês estarão de volta para mais, muitas vezes. | Open Subtitles | وإلى أن يأتي أحداً ما بحل أفضل, سأستمر بأستخدام هذه العصا, وبداخلي أعرف حق المعرفة أنكم ستعودون هنا مرة تلو الأخرى. |
Balançando um taco de bilhar cegamente para se defender? | Open Subtitles | قام بإستعمال العصا بشكل عشوائي للدفاع عن نفسه؟ |
Por isso é que tínhamos medo que tivesses roubado o cajado. | Open Subtitles | لهذا السبب كنا خائفين من . أن العصا قد سرقت |
Quem falar no grupo tem de ter esse pau na mão. | Open Subtitles | مهما كان من سيتحدث في هذه المجموعه عليه حمل العصا |
Uma estava a raspar numa das pontas do pau, e a outra criança ouvia na outra ponta. | TED | وكان واحداً منهما يخدش نهاية العصا والآخر يستمع بالطرف الآخر. |
Um pau extensível, como usam os pintores. | TED | أحد أنواع العصا الممتدة، مثل التي يستخدمها الرسامون. |
Na verdade, adorava pegar naquele bastão e espancá-la como uma pinhata. | Open Subtitles | لأصدقك القول أود أن آخذ تلك العصا وأهشم رأسها بها |
Tive de lutar com ela e usar um bastão. | Open Subtitles | كنت مضطرا لاستعمال العصا لأدافع عن نفسي ضدها |
O bastão, tem a mesma forma que o do livro. | Open Subtitles | تلك العصا ، نفس شكل تلك الواحدة في الكتاب |
É o que acontece por me deixares usar a varinha. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تسمح لي بإستخدام العصا السحرية. |
Essa varinha nunca foi a razão porque quis aquela fadinha a dormir. | Open Subtitles | لمْ تكن تلك العصا هي سبب رغبتي بنوم تلك الحوريّة التافهة |
Esta varinha foi feita para te destruir. Assim como eu. | Open Subtitles | قُدّر لهذه العصا القضاء عليك مثلما قُدّر لي ذلك |
Não se esqueça que fui eu que lhe mostrei a bengala. | Open Subtitles | لا تنسى ، إننى من أريتك العصا لم أكن مضطراً لذلك |
Devíamos enfiar a vara abaixo do queixo, no pescoço do cadáver e arrastá-lo até à vala como um trapo velho ou um tronco. | Open Subtitles | كان على الواحد منا أن يضع العصا أسفل ذقن الجثه ثم تسحب الجثه من رقبتها إلى الحفرة كأنك تسحب أسمالاً أو قطعة من الخشب |
Prefiro o taco normal, à antiga. | Open Subtitles | أكثر ما أفضله هو العصا .الجيده البسيطه القديمه |
Estou curioso para saber como conseguiste sair do cajado. | Open Subtitles | يساوروني الفضول عن كيفيّة خروجك مِنْ تلك العصا |
Queremos aprender a defender-nos contra paus afiados, é? | Open Subtitles | تريدون أن تتعلمو كيف تدافعون عن أنفسكم ضد العصا الحادة, اليس كذلك؟ |
Só nunca ocorreu aos babuínos... que levariam apenas 5 minutos a usar uma vareta. | Open Subtitles | بذلك يمكنهم اختصار ذلك الوقت لخمس دقائق إذا استخدموا العصا. |
As que transportam o testemunho são mais lentas, mas a passagem do testemunho é mais rápida. | TED | قد تكون المتسابقات اللواتي يحملن العصا بطيئات، لكن عصاهن هي الأسرع. |
Mostra-lhe o stick na marca dos 400 m e ele dá-te uma mudança completa de velocidade. | Open Subtitles | عظيم , الآن، أره العصا في الربع الأخير وهو سيعطيك إنطلاقة جديدة ممتازة |
Sim, são muito grandes quando têm o cassetete, não são? | Open Subtitles | نعم , أنت كبير حقاً عندما تملك تلك العصا , ألست كذلك ؟ |
É uma figura linear. A partir dessa figura linear, tenho que obter uma forma dobrada que tenha uma parte para cada ponto do desenho, uma aba para cada perna. | TED | و من صورة العصا تلك، علي بشكل أو آخر أن أحصل على شكل مطوي بحيث يحتوي على جميع أجزاء المادة جنيح متحرك لكل ساق |