e quando acabámos, em 16 milissegundos, a rede neural consegue analisar a minha imagem e decifrar tudo sobre o meu rosto. | TED | وعندما انتهينا من ذلك، في 16 ميللي ثانية، تستطيع الشبكة العصبية النظر إلي وجهي واكتشاف كل شيء حول وجهي. |
Acontece que a investigação cognitiva mostra que, quando somos capazes de fazer isto, ocorre uma manifestação neurológica, criam-se caminhos neurais no cérebro. | TED | لقد تبين من البحث المعرفي انه عندما نستطيع ذلك فإن ذلك سينعكس عصبياً فالسيالات العصبية التي تنشأ في الدماغ تتغير |
Eles simplesmente não conseguem dispor da energia para terem simultaneamente um corpo grande e um grande número de neurónios. | TED | إنها ببساطة لا تستطيع توفير الطاقة لجسم كبير و عدد كبير من الخلايا العصبية في آن واحد. |
As fibras nervosas estão envolvidas numa substância lípida, chamada mielina. | TED | إن ألياف الخلايا العصبية مغلفة بمادة دهنية تسمي ميالين. |
Esta concha capta o influxo nervoso e transmite-o até aos servomotores. | Open Subtitles | هذه القطعة المعدنية تلتقط النبضات العصبية وتبثها لجعل طاقات مضاعفة |
É aí que a neuro subestima a biomecânica fundamental. | Open Subtitles | هنا حيث يستخف أطباء العصبية بأسس الميكانيكا الحيوية |
Acho que vou treinar, ver se me livro desta tensão nervosa. | Open Subtitles | حسنا اعتقد انني سأعمل. اتخلص من بعض هذة الطاقة العصبية. |
Qualquer tentativa para me alterar pode destruir a minha rede neural. | Open Subtitles | محاولة تجاوز برمجتى الحالية قد تؤدى إلى انصهار شبكتى العصبية |
O conceito do sentimento amor, por exemplo, está guardado nessa vasta rede neural, mas construímos o conceito do amor a partir de muitas outras idéias diferentes. | Open Subtitles | إن تصور و مشاعر الحب على سبيل المثال مخزنة ضمن هذه الشبكة العصبية الواسعة و لأننا نبني تصور الحب من أفكار أخرى متعددة |
Apesar do cérebro estar clinicamente morto, a carga activa os neurónios por uma última vez, e permite-nos mapear o seu padrão neural. | Open Subtitles | على الرغم من أن دماغه ميت فعليًا الموجات الكهربائية تبقى نشطة في الخلايا العصبية مرة أخرىّ نقوم ببناء خريطة عصبية |
para terem no congelador as vossas próprias células cardíacas, miócitos e células neurais para as usar no futuro, caso precisem delas. | TED | حفظ خلايا قلبك في الثلاجة، وكذلك الألياف العضلية و الخلايا العصبية لاستعمالها في المستقبل حين تحتاجها. |
Talvez os centros neurais no nosso cérebro estejam degradados, de forma a sermos incapazes de processar emoções negativas. | TED | ربما تكون المراكز العصبية في أدمغتنا قد تدهورت لدرجة لم نعد إطلاقا قادرين على معالجة المشاعر السلبية. |
Os ácidos gordos omega-3, presentes no peixe gordo, como o salmão, aumentam a produção destes novos neurónios. | TED | الأحماض الدهنية أوميغا 3، الموجودة بالاسماك الدهنية، مثل السلمون، سيساهم في ارتفاع تكوّن الخلايا العصبية. |
A hipótese psicológica também envolve o trabalho destes neurónios espelho. | TED | الفرضية النفسية تنطوي أيضا على عمل مرآة الخلايا العصبية. |
Continua a ter fibras nervosas que podem conduzir a dor, só que os sinais não chegam ao cérebro. | Open Subtitles | لا زال لديها بعض الٔالياف العصبية المتفرقة التي تشعر بالٔالم لكن الٕاشارات لا تصل إلى الدماغ |
Algumas fibras nervosas que retirámos do centro ainda têm algum isolamento. | Open Subtitles | بعض الٔانسجة العصبية التي سحبناها من الوسط لديها انعزال باق |
E dois dos tecidos mais caros no corpo humano são o tecido nervoso e o tecido digestivo. | TED | واثنين من أغلى الأنسجة في الجسم البشري هي الأنسجة العصبية وانسجه الجهاز الهضمي. |
O neuro mais famoso e incrivelmente bom, que também estuda distúrbios neurológicos, como o Alzheimer. | Open Subtitles | جراح الأعصاب المعروف والمشهور والماهر والذي صدف أنه يدرس الإضطرابات العصبية مثل ألزهايمر |
A mielina é um isolante e acelera os sinais elétricos que percorrem a fibra nervosa. | TED | حيث أن الميالين مادة عازلة تسرّع الإشارات الكهربائية المندفعة عبر ألياف الخلايا العصبية. |
Park só está com você porque é da Neurologia. | Open Subtitles | لديك بارك فقط لأنها على حساب قسم العصبية |
Ainda não sabemos o que causa os problemas neurológicos. | Open Subtitles | أننا لازلنا غير متأكدين ماذا يسبب المشاكل العصبية |
Os nervos não enviam estímulos correctamente por isso os intestinos não recebem as mensagens que os neurónios enviam. | Open Subtitles | السيالة العصبية لا تمرّ بشكل صحيح وبالتالي فالأمعاء لا تستطيع التقاط الرسائل التي ترسلها الخلايا العصبية |
Alguns sobreviventes ficaram cegos, outros têm deficiências neurológicas. | TED | إن بعض الناجين عمياء وآخرين يعانون من الإعاقات العصبية |
Podia ser algum mau contacto nos teus componentes nervosos. | Open Subtitles | يمكن أن يكون موصل سيىء في مكوناتك العصبية |
E é bastante claro que, para se fazer mentes, precisamos de construir mapas neuronais. | TED | والواضح تماما أنه لصنع العقول، نحن بحاجة إلى بناء الخرائط العصبية. |
E quem acha que me esqueci deste facto neurológico básico? | Open Subtitles | و من يظنني نسيت هذه الحقيقة العصبية الأساسية؟ |