Este frasco continha um perfume que você mesmo me deu. | Open Subtitles | هذه الزجاجة تحتوى على العطر الذى قمت بأهدائه لى. |
Pelo menos tenho tempo suficiente para descobrir o nome do perfume. | Open Subtitles | حسناً، على الأقل أمامي الوقت الكافي لمعرفة نوع هذا العطر |
Pelo menos tenho tempo suficiente para descobrir o nome do perfume. | Open Subtitles | حسناً، على الأقل أمامي الوقت الكافي لمعرفة نوع هذا العطر |
Sabe que não vai habitar na Morada da fragrância para sempre. | Open Subtitles | أنت تعلمين بأنك لن تعيشي في قاعة العطر إلى الأبد |
Não importa o quando adorava o cheiro de colónia barata. | Open Subtitles | بغض النظر عن حبـّي الشديد لرائحة هذا العطر الرخيص... |
Não sei quais são os teus objectivos, mas não abuses do perfume. | Open Subtitles | لا أعلم ما هي أهدافك لكن لا تبالغين في وضع العطر |
Disse que me enviou um e-mail dizendo que o perfume atraía vespas? | Open Subtitles | هل قلت للمحامين أنك أرسلتي لي تخبريني أن العطر يجذب الدبابير؟ |
Se sentires o cheiro do perfume, aperta-me a mão, Céline. | Open Subtitles | إذا كان بوسعك شم العطر. سيلين, اضغطي على أصبعي |
Quero ver esse perfume de que tanto ouvimos falar. | Open Subtitles | أريد رؤية ذلك العطر الذي سمعنا الكثير عنه |
Doutor? Se não vai fazer nada com este frasco de perfume, importa-se que eu o dê à rapariga? | Open Subtitles | اقول يا دكتور, إن كنت لن تفعل شيئاً بزجاجة العطر هذه, أتمانع إن أعطيتها للفتاة ؟ |
Tu sabes, os Reis Mágicos expulsaram-no do hotel e a Ejaculada Conceição e o baterista que só tinha perfume para dar de presente... | Open Subtitles | كما تعلمين, الرجل الحكيم قذفوه خارج الفندق مثل قذف المني و البائع المتجول الذي لا يملك شيئا ليعطيه سوى زجاجة العطر |
Há bocado, cheirei alguém com este perfume. | TED | في الحقيقة لقد كنت مع أنثى تستخدم هذا العطر منذ قليل |
Uma mulher, vá aonde for, exceto para o hospital, levaria sempre a maquilhagem, o perfume e as joias. | Open Subtitles | لماذا تذهب المرأة إلى أى مكان عدا المستشفى ومعها دائماً المكياج العطر والمجوهرات |
Sabia que um vidro de perfume equivale a 12 bananas? | Open Subtitles | هل تدرك أن قارورة العطر الواحدة تقابل 12 حبة موز ؟ |
A senhora deita um perfume magnífico que as atrai. | Open Subtitles | إن السيدة تطلق هذا العطر الرائع الذى يجذبهم إليها |
Não é o perfume que te ofereci no aniversário do nosso casamento? | Open Subtitles | أهذا هو العطر الذي أعطيته لك فى ذكرى زواجنا؟ |
Verniz nas unhas, perfume... o cheiro a selim de bicicleta, cocktails... | Open Subtitles | صقل المسمار، العطر رائحة الدراجة الجلوس، الكوكتيلات |
Susan, embrulhas-me um frasco deste perfume? | Open Subtitles | سوزان ,هل لك ان تلفين زجاجه من ذلك العطر لى ؟ انا يعجبنى هذا |
Podiam entrar aqui através do toque ou fragrância. | Open Subtitles | أنها يمكن أن يحصل داخل لنا من خلال اللمس أو العطر. |
Quero dizer, nós fizemos vista grossa quando tu começaste a usar colónia. | Open Subtitles | انا اقصد اننا غضينا عنك عندما بدات تضع هذا العطر |
Qual achas que será o aroma do patchouli enquanto comes bifes? | Open Subtitles | ماهو شعورك حيال رائحة عشب العطر حينما تأكلين لحم مشوي? |
Encontrei alguns perfumes em cima da pia. | Open Subtitles | لقد وضعت بعضاً من العطر الخاص بك من تحت حوض المياه |
- Preciso aprender a capturar um odor. | Open Subtitles | إنى.. إنى بحاجة ٍ إلى تعلُّم الإمساك برائحة العطر |