Vamo-nos esforçar para merecer o seu sentido de grandeza. | Open Subtitles | يجب أن نكافح لكي نكون جديرين بإحساس العظمة. |
Mas tinhas medo da grandeza que eu te podia dar. | Open Subtitles | لكنك خائف من العظمة التي يمكنني ان امنحها لك |
= Falling Skies = S02E09 "O PREÇO DA grandeza" | Open Subtitles | ثمن العظمة م2 ح9 ترجمة د.مرثد محمد العراق |
- Não. Fiquei tão feliz quando encontrei o osso. | Open Subtitles | كنت سعيدة جداً عندما وجدت العظمة هذا الصباح |
És como um cão com um osso. Sabias parceiro? | Open Subtitles | أنت كالكلب مع العظمة أتعرف ذلك يا شريكي؟ |
Mas estes rapazes vêem altas quantias de argila serem esculpidas em grandiosidade. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الأولاد يرون أكوام من المواد على موعد مع العظمة |
Início repentino, discurso rápido, delírios de grandeza, pensamentos desordenados, alucinações. | Open Subtitles | نوبة مفاجئة, كلام متسرع, أوهام العظمة, إضطراب فكري, هلوسات |
Como o Morgan sabe, encorajo quem descansa aqui a desfrutar da nossa grandeza pelo tempo que quiserem. | Open Subtitles | ومورغان هو علم، وأنا أشجع أولئك الذين يجدون راحة هنا من التمتع بثمار العظمة لدينا |
Escuta, não espero que compreendas o preço a pagar pela grandeza. | Open Subtitles | لا أتوقع أن تفهم الثمن الذي يجب دفعه لقاء العظمة |
A realidade e a História têm dotado esse título de grandeza. | TED | الواقع والتاريخ قد وهبا هذا اللقب العظمة. |
Bem, creio que ele tinha alguma grandeza interior... mas ele a guardou para si. | Open Subtitles | حسناً أعتقد بأن كان لديه مسح من جنون العظمة ولكنه احتفظ بها لنفسه |
Tudo por causa da tua cobiça e para satisfazer os teus delírios de grandeza! | Open Subtitles | كل ذلك بسبب جشعك وتلبية هوسك بالحصول على العظمة |
Cachorrinhos esfomeados, a babar por causa do mesmo osso suculento. | Open Subtitles | ، جروان جائعان لعابهما يسيل من أجل العظمة نفسها |
O legista tem um DNA compatível com o osso. | Open Subtitles | وجد الطبيب الشرعي بصمة مُطابقة على تلك العظمة. |
Só o mais forte ganha o osso. Está bem. Estás certo. | Open Subtitles | وفقط الكلب الكبير يحصل على العظمة حسن انتم ادرى مني |
O tímpano em vibração sacode um osso, chamado martelo que vai atingir a bigorna e faz mover o terceiro osso, chamado estribo. | TED | ترجّ طبلة الأذن المهتزّة عظمة تدعى المطرقة، التي تطرق السندان وتحرّك العظمة الثالثة المسماة عظمة الرِكاب. |
Adão não tem aquela centelha interior que o impulsione para a grandiosidade. | TED | يفتقر آدم إلى ذلك البريق الداخلي الذي سيقوده إلى العظمة. |
Senhores, desejo-lhes as fortunas da guerra- morte ou glória. | Open Subtitles | يا حضرات أتمنى لكم ثروات الحرب أما الموت أو العظمة |
Malta, estamos na presença de algo grande. O melhor do melhor. | Open Subtitles | يا رجال، نحن في وجود العظمة هنا الأفضل على الإطلاق |
E se há alguém destinado a grandes feitos és tu, meu filho. | Open Subtitles | وإن كان هناك أحد مقدر له العظمة فهو أنت يا بني. |
Síndrome alcoólica fetal, défice de atenção, depressão, megalomania, incapaz de prever consequências, séria ausência de bom senso, imaturidade social. | Open Subtitles | الاكتئاب جنون العظمة الوهمية غير قادر على توقع النتائج نقص خطير في الحس المشترك غير ناضج اجتماعيا |
Pois, mas já voltaste e temos de prosseguir até ao dia de Dita | Open Subtitles | طبعاً ، طبعاً ، ولكنك عدتى "وعلينا أن نتماسك حتى "يوم العظمة - !"يوم العظمة" - |
Odeio parecer rezingäo, mas a paranóia mantém-me vivo. | Open Subtitles | أكره أن اكون سيدة عجوز لكن جنون العظمة يبقيني على قيد الحياة |
É uma personalidade megalomaníaca com esquizofrenia paranóica... | Open Subtitles | شخصية فيها جنون العظمة مع احتمال وجود انفصام بالشخصية |
Não, tu estás paranóico. Estás a tirar conclusões precipitadas. | Open Subtitles | لا، انت مصاب بجنون العظمة وتتسرّع في الإستنتاجات |