| - Mas, qual é, pontos para a espontaneidade! - Pára com isso! Apenas...pára. | Open Subtitles | لكن , علي مهلك , درجات علي العفوية توقفي , توقفي فحسب |
| Mas preciso de espontaneidade na minha vida. | Open Subtitles | لكنني أحتاج للقيام الأمور الأمور العفوية في حياتي |
| A música cria espontaneidade, que não se pode criar numa instituição. | Open Subtitles | والموسيقى تعطي العفوية والتي لا يمكنك صنعها في المؤسسة |
| Enquanto o desejo espontâneo surge em antecipação ao prazer, o desejo reactivo surge como resposta ao prazer. | TED | بينما تظهَر الرغبة العفوية ترقُّبًا للمتعة، فإن الرغبة القائمة على الاستجابة تظهَر استجابةً للمتعة. |
| Adolescentes bêbados e sexo casual? | Open Subtitles | طلاب الجامعة المخمورون والمضاجعة العفوية |
| Alguém vos quis convencer que a revolução espontânea e não-violenta é bem sucedida? | TED | لقد تم خداعكم عن الثورة الناجحة العفوية الغير سلمية ؟ |
| É como quando estamos num planador e de repente somos puxados para cima devido às emissões espontâneas de calor do solo. | Open Subtitles | الأمر يشبه وكأنك على متن طائرة شراعية وفجأة أنت ترتفع لأعلى بسبب الانبعاثات العفوية للتيارات الحرارية |
| - Ele dizia que a criatividade a capacidade improvisar na hora e a espontaneidade fazem a diferença. | Open Subtitles | قال أن "الإبداع هو القدرة على الارتجال" "و العفوية هي ما يصنع الفرق" |
| espontaneidade é código para "nem me dei ao trabalho". | Open Subtitles | العفوية هي رمز لــ "أنا لا يمكن أن انزعج" |
| mas para nós a espontaneidade é importante. | Open Subtitles | لكننا نعتقد أن العفوية أمر هام جداً. |
| Se ficarem assustados com a escapadela surpresa em família diz-lhes que todos precisamos de espontaneidade na vida. | Open Subtitles | إذا فزِعوا من الهروب العائلي المُفاجئ فقُل فقط... أننا جميعًا بحاجة إلى بعض العفوية في حياتنا |
| O que é brilhante na composição é a sua espontaneidade. | Open Subtitles | ما المميز في تركيب اللوحة هي العفوية. |
| E virtualmente elimina a espontaneidade. | Open Subtitles | وهو واقعياً يزيل الأمور العفوية |
| Mas devo avisá-lo que o Professor Seldom não aprecia este tipo de espontaneidade. | Open Subtitles | بالطبع، و لكن يجب أن أحذرك (الأستاذ (سيلدوم ليس مناسباً لهذا النوع من العفوية |
| Não é? Acho que ensaiar mata a espontaneidade. | Open Subtitles | ـ يمكن لهذا أن يقتل العفوية. |
| Música, espontaneidade | Open Subtitles | الموسيقة هي شيء من العفوية. |
| Ser espontâneo não é o meu forte nestes dias. | Open Subtitles | في الحقيقة العفوية ليست شيئاً هذه الأيام. |
| É difícil ser-se espontâneo, quando estamos enfiados num buraco. | Open Subtitles | نفتقر بالتأكيد لفرص المشاهد العفوية تحت الارض |
| Gosto do casual. Quero o casual. | Open Subtitles | انا أستمتع بالعفوية ,وأريد العفوية |
| Mas o casual não me quis. | Open Subtitles | لكن العفوية لم تعد تريدني |
| Não, mas custa a acreditar que alguém consiga ser divertido - de forma tão espontânea. | Open Subtitles | من الصعب التصديق بأن يكون شخصٌ ما بهذه الطرافة العفوية |
| O que se passou com a Claire espontânea? | Open Subtitles | ماذا حدث لكلير العفوية ؟ |
| Gosto de coisas espontâneas. | Open Subtitles | في الحقيقة فأنا أفضل العفوية |