| Com uma mente täo estreita, näo deveis sonhar com a governaçäo. | Open Subtitles | بمثل هذا العقلِ الضيّقِ أنت لا يَجِبُ أنْ تَحْلمَ بالحكم |
| Não há dúvida que tens uma certa pessoa em mente. | Open Subtitles | لا شَكَّ كَانَ عِنْدَكَ شخص ما مُتَأَكِّدُ في العقلِ. |
| Sabe, é uma questão da mente ser maior do que o peito. | Open Subtitles | تَرى، انها مسألة العقلِ أنْ يَكُونَ أقدر مِنْ الصدرِ |
| Outros estiveram aqui antes, em nome da ciência, mas nós, como exploradores da mente, devemos devotar as nossas vidas e energias para ir mais longe. | Open Subtitles | ارتكبت فضاعات في الماضي بأسمِ العِلْمِ نحن مستكشفي العقلِ كل حياتنا، |
| Querida, não há nada na TV que estimule uma mente inteligente. | Open Subtitles | العزيز، هناك لا شيء على التلفزيونِ لتَحفيز العقلِ الذكيِ. |
| Um perito em questões da mente humana. | Open Subtitles | خبير في موضوع العقلِ الإنسانيِ. |
| Pode ser mais do que a mente humana... | Open Subtitles | يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أكثرَ مِنْ العقلِ الإنسانيِ... |
| O que estamos a tentar nestas discussões e conversas é ver se não conseguimos radicalmente trazer uma transformação da mente. | Open Subtitles | مانحاولعملهفيكلهذهالمناقشاتوالمحادثاتهناquot; , أَنْ نرى إن كان بإمكاننا تحويلِ العقلِ بشكل جذري. |
| Para além das jornadas anteriores pela mente. | Open Subtitles | ما بعد رحلاتِنا الماضيةِ العقلِ. |
| É um poder da mente. | Open Subtitles | انها قوَّة العقلِ. |
| Além das nossas antigas jornadas da mente. | Open Subtitles | ... مابعدماضينا رحلات العقلِ. |