E contudo há evidência de ela ter sido de facto o cérebro por trás do ataque ao Templo. | Open Subtitles | وحتى الان هناك دليل انها بالفعل العقل المدبر وراء هذا الهجوم على المعبد |
Ex Padawan Tano, demonstrarei que você foi o cérebro por trás do ataque ao Templo Jedi e uma vez que os seus cúmplices cumprissem as suas ordens você eliminava-os um a um. | Open Subtitles | المتدربة تانو السابقة , سوف اثبت انكي كنت العقل المدبر وراء الهجوم على معبد الجاداي |
Mas eu tenho sérias dúvidas que ele seja o cérebro de tudo isso. | Open Subtitles | ولكنى اشك بقوه انه ليس العقل المدبر وراء كل هذا |
Parece que o Pete era o cérebro por detrás da corrupção, da extorsão, das escutas telefónicas. | Open Subtitles | منذ أن ظهر أن ( بيت ) العقل المدبر وراء نزع الإعترفات و الأحتيال والتنصت على الهواتف |
Gostava de agradecer ao Pete, também, uma vez que parece que ele era o cérebro por detrás da corrupção, da extorsão, das escutas telefónicas, da operação de colocação de provas que vocês andaram a fazer. | Open Subtitles | وأريد شكر (بيت) إيضاً منذ أن ظهر أنه العقل المدبر وراء نزع الإعترفات و الأحتيال والتنصت على الهواتف |
Bem, o gancho de esquerda dele, diz que provavelmente não é ele o cérebro por trás disto. | Open Subtitles | على الأرجح هو ليس العقل المدبر وراء كل هذا |
- Assim foi. Porque ele era o cérebro por detrás da operação. | Open Subtitles | لأنه كان العقل المدبر وراء العملية |
Algo me diz que não és o cérebro desta operação. Isto aconteceu quando foste atacado. | Open Subtitles | كٌنت العقل المدبر وراء هذه المهمه _ هذا ما حدث عندما هوجمت , هاه؟ |
Ele tem de ser o cérebro por trás deste novo Joker. | Open Subtitles | ربما يكون العقل المدبر وراء (الجوكر) الجديد |
Lloyd Simcoe, o mentor do Dr. Campos, o cérebro por detrás do cérebro, esta é a Angie Tremont do "New Science Report". | Open Subtitles | (لويد سيمكو) أستاذ الدكتور (كامبوس) و هو العقل المدبر وراء هذا - هذه (آنجي) تريمونت) من " تقرير العلم الحديث " |