ويكيبيديا

    "العقيدة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    •   
    • Coronel
        
    • Credo
        
    • doutrina
        
    • Dogma
        
    • Creed
        
    • crença
        
    • religião
        
    • ideologia
        
    Por favor, sabei que não julgamos esta hoje, apenas as ações que alguém realizou erradamente em seu nome. Open Subtitles ارجوكم اعلموا أننا لا نحكم على العقيدة اليوم، فقط الأفعال التي ارتكبها هذا الشخص خطئأ تحت اسمها.
    Logo, como humanista, eu acredito que os seres humanos são desafiadores, não prisioneiros da . TED كمتبع لمذهب الإنسانية، أعتقدُ أن البشر متحدّيون، وليسوا سجناء العقيدة.
    Primeiro, a Coronel Carter deseja falar consigo. Open Subtitles العقيدة كارتر تتمنّى ان تتكلام معكى أولا.
    Transformem a empatia e altruísmo em ação e viveremos num Credo moral básico. TED فلنحول التعاطف والإيثار إلى أفعال وسنعيش العقيدة الإنسانية الأساسية.
    Podem ensinar-lhes qualquer doutrina que vocês achem mais importante, mas vocês têm a responsabilidade de mantê-los informados sobre todas as outras doutrinas no mundo. TED يمكنك أن تعلمهم العقيدة التي ترى بأنها الأكثر أهمية، ولكني أقول بأن عليك مسئولية إعلامهم عن كل الاديان الأخرى ايضا.
    Alguém lhes deu uma dica sobre um truque do Dogma católico... que lhes permitiria ganhar o paraíso. Open Subtitles شخص ما دلهم على منفذ فى العقيدة الكاثوليكية والتى تسمح لهم بعودتهم إلى السماء
    Ellie Creed foi a única que sobreviveu. Open Subtitles في العقيدة إيلي الوحيدة التي عاشت.
    Coloquem-nos em prática, e façam-no na companhia de outros, com uma estrutura de crença, de atos e de rituais alegres que vos farão continuar a voltar. TED طبقوها، وقوموا بذلك في صحبة الاخرين مع بنية العقيدة والعمل والطقوس البهيجة التي ستعيدكم.
    A pode causar visões estranhas. Só que é verdade. Onde está o Pedro? Open Subtitles توجد رؤى غريبة فى العقيدة انها حقيقية ، أين بيتر ؟
    Há o dever de lhe colocarem as Sagradas Escrituras em casa e instruí-lo na cristã. Open Subtitles و أن تتعهدا بتوفير الكتاب المقدس في بيته و أن تغرسا فيه تعاليم العقيدة المسيحية
    Por que quer aceitar a de ortodoxo letão? Open Subtitles لماذا تريد قبول العقيدة الأرثذوكسية اللاتفية؟
    Relembraste as regras a um Coronel. Open Subtitles أنّك خالفت القواعد مع العقيدة للتو.
    O que aconteceu? A Coronel Gillian Davis foi nomeada para servir de apoio. Open Subtitles جلبت العقيدة كمدعية عامة كبرى
    Não posso falar convosco sem a presença da Coronel Rayne. Open Subtitles لا أستطيع الحديث إليك بلا .حضور العقيدة (راين)
    Não conseguiam sequer chegar a acordo sobre o Credo de Nicene. Open Subtitles لم يكن بإستطاعتهم حتى التوافق على مبادئ العقيدة المسيحية
    Nem sequer chegaram a um acordo sobre o Credo de Nicene! Open Subtitles لم يكن بإستطاعتهم حتى التوافق على مبادئ العقيدة المسيحية
    Uma doutrina tem necessariamente de incluir votos de castidade, dizimo e expiação de pecados através da auto flagelação e do cilício? Open Subtitles هل من الضرورة أن تتضمن العقيدة .. نذور العفة، ودفع العشر والتكفير عن الآثام من خلال .. جلد الذات والتزهد؟
    Será que a doutrina inclui necessariamente votos de castidade, dar esmolas e absolvição dos pecados através da auto-flagelação e do cilício? Open Subtitles هل من الضرورة أن تتضمن العقيدة .. نذور العفة، ودفع العشر والتكفير عن الآثام من خلال .. جلد الذات والتزهد؟
    Ele diz: "Mãe, não é real se eu sorrir." Sim, é a foto da primeira comunhão, não do movimento Dogma 95. Open Subtitles نعم، صورتك المناولة الأولى، وليس حركة العقيدة 95.
    E todas as canções dos Creed Open Subtitles ♪ و جميع الأغاني بواسطة العقيدة
    Nós responderemos com esta crença eterna que resume o espírito de um povo... Open Subtitles سنرد على هذه العقيدة الخالدة، بأرواح شعبنا،
    Tenho o direito, sem olhar a raça, religião ou cor... segundo o artigo 1 4o da Constituição. Open Subtitles لقد عرفت الحق ، دون النظر الى العقيدة او العرق او اللون وفقا لتعديل المادة 14
    Ainda são ideólogos, mas a nova ideologia é o dinheiro. Open Subtitles إنهم ما زالوا عقائديين، لكن العقيدة الجديدة هي المال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد