Hoje é menos vulgar usar placebos desta forma, por causa de questões éticas. | TED | ليس من الشائع الآن استخدام العلاجات الوهمية بهذه الطريقة لمخاوف أخلاقية. |
Mas, claro, sabemos que os placebos também exercem a sua influência. | TED | ولكن بالطبع، نحن نعرف أن العلاجات الوهمية لها تأثيرها الخاص أيضًا. |
Isso explica porque é que os sujeitos, nos estudos sobre dores, dizem que os placebos diminuem o mal estar. | TED | يفسر هذا لماذا يقول المشاركون في دراسات الألم أن العلاجات الوهمية تخفف آلامهم. |
Os placebos podem reduzir os níveis das hormonas de "stress", como a adrenalina, que podem abrandar os efeitos prejudiciais de um sofrimento. | TED | العلاجات الوهمية قد تقلل حتى من مستويات هرمونات التوتر، مثل الأدرينالين، مما يمكن أن يبطئ من الآثار الضارة للمرض. |
Os placebos tinham que imitar os tratamentos reais para serem convincentes, por isso tomavam a forma de pílulas de açúcar, de injeções de água, e até de simulacros de cirurgias. | TED | لتكون مقنعة، يجب أن تحاكي العلاجات الوهمية الأدوية الحقيقية، حتى أنها أخذت شكل حبوب السكر، والحقن المملوءة بالماء، وحتى العمليات الجراحية الزائفة. |
Os placebos também escondem os resultados clínicos, o que motiva ainda mais os cientistas para descobrir qual o poder que eles têm sobre nós. | TED | تؤثر العلاجات الوهمية أيضًا على نتائج الدراسات السريرية، مما يجعل العلماء أكثر حماسًا لاكتشاف كيف تمارس الأدوية الوهمية هذه السلطة علينا. |