Qualquer traição vai redefinir a relação, e cada casal vai determinar qual vai ser o legado dessa traição. | TED | كل علاقة غير مشروعة ستعيد تعريف العلاقة الزوجية وكل زوجين سيحددان كيف ستكون تبعات تلك العلاقة |
É uma espécie de amor, um elemento de amor na relação. | TED | في الحقيقة هناك نوع من الحب، عنصر للحب في العلاقة. |
Até nos referimos ao zodíaco quando iniciamos uma relação amorosa. | TED | حتى اننا نستشير الابراج عند الدخول في العلاقة العاطفية. |
Antes de tudo, nunca pensei... que iriam lhe contar tudo, e intentar destruir o relacionamento que tinhamos. | Open Subtitles | خصوصاً , لم أعتقد أنهم سيبعدوني إليك و يحاولون تخريب العلاقة الجيّدة التي هي بيننا |
Então, vou voltar para a carta da mulher, sobre aquele caso. | TED | أريد الرجوع إلى الرسالة التي بعثتها تلك المرأة، حول العلاقة. |
Disseste que a vossa ligação acabou. Que tens a perder? | Open Subtitles | أنت تقولين ان العلاقة قد إنتهت ماذا لديك لتخسريه؟ |
De facto, eles, como todos nós, celebram este tipo de relação. | TED | في الواقع، انهم، مثلنا جميعاً، نحتفل بهذا النوع من العلاقة. |
Tu é que querias manter a relação aberta, lembras-te? | Open Subtitles | أنت، أردت أن تبقى العلاقة مرنة أتذكر ذلك؟ |
Merda! O que é que eu estou a fazer nesta relação? | Open Subtitles | الفكرة هي ماذا أفعل في هذة العلاقة على أي حال؟ |
Quanto mais para cima tocas, pior vai a relação. | Open Subtitles | كلما إرتفعت اليد على الوجه كلما ساءت العلاقة |
Temos de resolver a falta de confiança nesta relação. Por favor. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا أن نصلح ضعف الثقة في العلاقة بيننا |
Tens-me empurrado para esta relação para orquestrares uma fusão com a Tyson. | Open Subtitles | لقد دفعتنى في هذه العلاقة وأنت تخطط لعملية الإندماج مع تايسون |
Ele nem sequer sabe o que é uma relação duradoura. | Open Subtitles | إنه لا يعرف حتى كيف تكون العلاقة الدائمة لا |
Um casamento no futuro implica algum tipo de relação no presente. | Open Subtitles | و الزواج في المستقبل يتضمّن بعض أنواع العلاقة في الحاضر |
A relação deles é totalmente diferente do que era. | Open Subtitles | العلاقة بينهما هي تماما مختلفة من ذي قبل. |
Precisávamos de pôr a relação ao nível do sexo. | Open Subtitles | رأيت أنه يجب أن نجعل العلاقة تلحق بالجنس |
Obviamente vocês têm um tipo de relacionamento. Por que escolheu esse tipo? | Open Subtitles | من الواضح أنكِ في نوع من العلاقة لماذا إخترتي هذا الرجل؟ |
Então, como disse, querem saber a natureza do relacionamento. | Open Subtitles | فكما قلت, يريدون رداً منك عن طبيعة العلاقة |
O estado não está interessado em dinâmicas ou perfis... ele só quer que este caso se encerre. | Open Subtitles | الولاية ليست مهتمة بالأوصاف او طبيعة العلاقة يريدون هذه القضية ان تذهب من عندهم فقط |
Qual é a ligação para o que aconteceu no hospital? | Open Subtitles | لم أفهم. أعني، ما العلاقة مع ما حصل بالمستشفى؟ |
Quando chegares aos 21 , já tiveste aí uma dúzia de relações, bem mais apaixonadas do que esta, acredita. | Open Subtitles | بالوقت الذي تصبحين في الواحدة والعشرين سيكون لديكِ الكثير من العلاقات صدقيني، أكثر شغفاً من هذة العلاقة |
Não só o sexo em si, a marmelada também. | Open Subtitles | ليس فقط العلاقة الجنسية و لكن المداعبات أيضاً |
Uma orgia com um rapaz totalmente estranho, depois um aborto. | Open Subtitles | علاقة مع ولد غريب، وإجهاض ناتج عن تلك العلاقة |
Tiveste um namorado sério na faculdade que rompeu o namoro logo depois, e casou com a seguinte. | Open Subtitles | كان لديكِ علاقة جادة مع عشيقك في الجامعة الذي قطع العلاقة بعد الجامعة مباشرةً و تزوج أول واحدة عرفها بعدك |
com a tua experiência de 4 quatro horas em relacionamentos? | Open Subtitles | من تركيبتك المجموعه من خمس ساعات من العلاقة الخبيره؟ |
Cada história confirmava o forte laço que os unia, a ligação que os tornava num núcleo sólido e inseparável. | Open Subtitles | كل قصة تثبت العلاقة القوية التي تربطهم ببعضهم، كانوا مثل شخص واحد، |
Não me meto em coisas esquisitas. Só sexo normal. | Open Subtitles | أو أي شيء غريب إنما العلاقة العادية فقط |
O primeiro pedia a correlação entre assaduras e um novo creme para a pele. | TED | السؤال الأول: عن العلاقة بين الطفح الجلدي وكريم جديد للبشرة. |