ويكيبيديا

    "العلاوات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • bónus
        
    • Concessões
        
    Mas não são usados para bónus ou promoções. TED ولا يتم استخدامها لغرض العلاوات أو الترقيات،
    Não podem pagar para se livrar do monstro com o dobro do salário e um bónus. Open Subtitles لا يمكنكم مواجهة الوحش بضعف الأجور و العلاوات
    Analisas as ofertas, olhas para os bónus, deixas que te aliciem. Open Subtitles أنتِ تتلمسين العروض ، وتنظرين إلى العلاوات و هذا تسمحين لهم بالتودد إليكِ
    Desculpa, mas este ano não damos bónus. Open Subtitles أنظر، أنا آسف، لكنّنا سنقطع العلاوات هذه السنة.
    E que fez pequenas Concessões com o tempo, porque ainda acreditava no que fazia onde trabalhava. Open Subtitles وحصلت على بعض العلاوات الصغيرة مع مرور الوقت لانني مازلت أؤمن بما افعله وبمكان عملي
    Ele ia pagar os vossos bónus com o resto do dinheiro que tem. Open Subtitles وقال انه كان رائعا دفع العلاوات الخاصة بك الليلة مع آخر ماله.
    Pago-lhe aulas privadas desde os 13 anos, em troca de uma fatia do bónus. Open Subtitles أنا أدفع تكاليف الدروس الخصوصية له منذ أن كان عمره 13 سنة مقابل شيء من توقيع العلاوات في مستقبل الولد
    Por isso nós oferecemos bónus aos professores se os seus alunos passarem nos grandes testes que são usados para avaliar a qualidade dos sistemas escolares. TED لذا فنحن نوفر العلاوات للمدرسين اذا حصل طلابهم الذين يدرسونهم على علامات مرتفعة في امتحانات الفصول الانتقالية فالحوافز تلك تستخدم لرفع كفاءة انظمة التعليم
    E apenas para tratá-los justamente, pagamos o dobro do salário e um bónus, de S. Francisco a Xangai e volta, tudo pago. Open Subtitles ولكى نعاملكم فقط بعدل وأمانة سندفع لكم ضعف الأجور و العلاوات من "فريسكو" إلى "شانغهاى" والعودة إقامة كاملة
    Em compensação vai começar com 99,000 € por ano, mais bónus. Open Subtitles التعويض... أنت سَتَبْدأُ ب 120,000 دولار بالسّنة، زائداً العلاوات
    Eu ganhava 120 mil na GTX, mais incentivos, mas sei que agora são tempos difíceis poderia aceitar 110 mil, sem contar com os bónus. Open Subtitles كنت أجني 120 في "جي تي أكس" بالإضافة إلى الحوافز, ولكن أعلم بأن الأوقات تغيّرت سأقبل بـ110 و أتمنى العلاوات
    Não vou usar os bónus como subornos. Open Subtitles لن أَستعمل العلاوات لرشوة الناس
    Os vossos bónus aumentarão 10%, mas só depois de se apresentarem no ancoradouro F. Open Subtitles % العلاوات الخاصة بكم ستزداد نسبتها 10 " هذا فقط في حالة ذهابكم إلى المرسى " ف
    Mas os bónus extra que elas recebem são várias infeções, infecões sexualmente transmissíveis, VIH, SIDA, sífilis, gonorreia, etc., abuso de substâncias, drogas, tudo o que existe. TED بيد أن العلاوات الإضافية التي تحصل عليها هي عدوى متنوعة , و أمراض معدية تنتقل بالإتصال الجنسي فيروس نقص المناعة البشرية , و الإيدز , والزهري , والسيلان ..والعديد من الأمراض إساءه إستخدام المواد المخدرة , والمخدرات , وإساءه إستخدام كل شيء حولك
    Eu pensava que o segredo para ter o melhor desempenho era um sistema risco-remuneração, no qual se dão bónus e promoções aos que obtêm o melhor desempenho e se mostra aos que têm pior desempenho o que têm a perder. TED اعتقدت أن جوهر الحصول على أفضل أداء كان نظام المخاطرة-المكافأة حيث يمكنكم منح ذوي الأداء العالي العلاوات والترقيات ومنح ذوي الأداء الضعيف شيئًا يدعو للقلق.
    Vamos falar do bónus. Open Subtitles دعنا نتحدّث عن العلاوات
    Portanto, tenho direito ao bónus. Open Subtitles لذا، لدي الحق في هذه العلاوات
    Em bónus e salários. Open Subtitles بالراتبِ و العلاوات
    Não é desse tipo de bónus, Sr. Bohannon. Open Subtitles ليست العلاوة من هذا النوع من العلاوات يا سيّد (بوهانون).
    Mas depois cancelámos os bónus. Open Subtitles لكن بعدها ألغينا العلاوات.
    - Concessões têm de existir. Open Subtitles العلاوات يجب أن تتم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد