E este é o grande prazer da ciência: a derrota da nossa intuição através da experimentação. | TED | وهنا تكمن المتعه الحقيقه في العلم: هزيمه حدسنا من خلال التجارب العلميه. |
Nós depois seguimos o carregamento para fora de El Kef para o Departamento de ciência e Engenharia em Oxford . | Open Subtitles | نحن تتبعنا الشحنه خارج الكاف الى قسم الهندسه العلميه بجامعة اوكسفورد |
Mesmo as mais modernas invenções da ciência são usadas para cultivar a imoralidade. | Open Subtitles | وحتى الإختراعات العلميه الحديثه تستخدم لتشجيع الفجور |
Essa tese deu origem a uma nova onda de pesquisa científica investigando as vantagens do alimento cozido sobre o cru. | Open Subtitles | هذه النظريه اثارت موجات كبيره من الابحاث العلميه الجديده تتحرى الفرق بين قيمة الغذائيه للطعام المطبوخ مقارنه بالني |
Afastas a possibilidade de poder haver outra explicação para além da tua visão rígida e científica do mundo. | Open Subtitles | انتي دائما تغلقين ابواب امكانية بأن هناك تفاسير أخرى. باستثناء نظرتك العلميه المتشدده للعالم. |
Não lhes dei o livro cientifico mais vendido até hoje? | Open Subtitles | ألم أعطي لكم أفضل مبيعات في الكتب العلميه المنشوره من أي وقت مضى؟ |
Não vai nadar se suas notas de ciência não melhorarem. | Open Subtitles | لن يكون هناك أي تمارين للسباحه مالم تقوم بتحسين درجاتك العلميه |
Os projectos para a feira da ciência têm que ser entregues uma semana depois das férias. | Open Subtitles | مشاريع فير العلميه تسلم خلال إسبوع من العطله |
Quero mesmo ganhar esse prémio de ciência. | Open Subtitles | انا متأكده من فوزي بالجائزه العلميه احسنت. |
Na verdade, vou a uma competição de ciência. | Open Subtitles | فقط سوف ندخل المسابقة العلميه في الحقيقه |
A origem da vida... é um dos maiores mistérios da ciência. | Open Subtitles | أصل الحياه هو واحد من أعظم الاسرار العلميه التي لم تُحل بعد |
Antes disso publicava sobre projectos de ciência e da sua equipa de basquetebol. | Open Subtitles | كان أكثرها عن مشاريعها العلميه و فريقها لكرة السله |
Estamos aqui para a exposição de ciência. | Open Subtitles | نحن هنا من اجل المسابقه العلميه |
E não se ralou quando disse mal dele na imprensa científica. | Open Subtitles | ولم يهتم عندما تبرأت منه فى الصحافه العلميه |
Portanto, quando estiver pronto, ficaria muito agradecido que saísse da toca e controlasse a sua merda da experiência científica! | Open Subtitles | لذا عندما تكون مستعدا سأقدر حقا ظهورك اللعين والسيطره على تجربتك العلميه اللعينه |
Dr. Gregg quer dizer que a motivação de todos no projeto deve ser pura, científica e acima de reprovação moral. | Open Subtitles | ما الذي يقوله الدكتور (غريغ) هو ، أن أي شخص متورط بحاجه لـ الدوافع التي هي محض العلميه و فوقها الشبهات من الناحية الأخلاقية |
- E o concenso militar e cientifico na America é que os Alemães podem estar a nossa frente no controlo da fissura Atómica. | Open Subtitles | الأراء العلميه و العسكريه ... فى "امريكا" تتفق على ان ... الألمان لربما يتفوقوا علينا فى سباق الأنشطار النووى المحكوم |