ويكيبيديا

    "العلم لا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ciência não
        
    • a ciência nunca
        
    • bandeira não
        
    As coisas que eu vi, a ciência não as pode explicar. Open Subtitles ولكن الأشياء التى رأيتها, العلم لا يقدم مكان نبدأ منه.
    Não podia estar mais de acordo. A ciência não pode estar mais de acordo. TED لا أستطيع أن أتفق أكثر مع ذلك. العلم لا يستطيع أن يتفق أكثر مع ذلك.
    A ciência não é definida pela parte do método de um artigo científico. TED العلم لا يتم تعريفه بقسم المنهج في بحث علمي.
    Mas espero que percebam que a ciência nunca prova nada definitivamente, para todo o sempre. TED ولكن أتمنى منكم إدراك أن العلم لا يثبت شيئاً على الإطلاق نهائياً وإلى الأبد.
    Apesar de levantar a bandeira não significar nada para ele de alguma forma sabia que era tudo para eles. Open Subtitles بالرغم من ان رفع العلم لا يعني شيئاً لهم... . لكنه كان يعني شيئاً لاولئك
    É simplesmente um problema factual, que muita ciência não se adapta ao modelo do manual. TED و هي مشكلة واقعية ﻷن الكثير من العلم لا يتماشى مع النموذج القياسي
    As leis da ciência não fazem distinção entre Passado e Futuro. Open Subtitles ان قوانين العلم لا تضع فرقاً بين الماضي والمستقبل
    A ciência não precipita conclusões. Não é um jogo de adivinhar. Open Subtitles العلم لا يقفز للنتائج إنها ليست لعبة تخمين
    A ciência não sabe o que são, nem de onde vieram. Open Subtitles العلم لا يعرف لم هي, لم هي هناك أو من أين أتت.
    Sabes, quando não sabes a ciência, não vês o quadro completo. Open Subtitles أتعلمين، حين لا تعرفين العلم لا ترين الصورة بأكملها
    Só porque percebo de ciência, não significa que goste dela. Open Subtitles فقط ل أنا أفهم العلم لا يعني أنا لا بالملل من ذلك.
    A ciência não salta directamente para as conclusões. Open Subtitles العلم لا يقفز إلى الإستنتاجات.
    Estou certo que ela não vai andar por aí a dizer que lá porque a ciência não o pode provar, não seja verdade. Open Subtitles ومهما تعتقد... ... هيبالتأكيدلنتكفي تقول تلك فقط لأن العلم لا يستطيع إثبات بأنّه ليس حقيقي.
    A ciência não é mais do que um pedaço de lixo, ante um sonho profundo. Open Subtitles ...العلم لا شىء لكن قطعة خردة قبل حلم عميق...
    O motivo parece estar presente. Mas a ciência não consegue colocar o Allen na casa-de-banho. Open Subtitles يبدوا الدافع هناك أجل لكن العلم لا يستطيع وضع " آلن " في حمام السيدات
    Mas a ciência não está lá, Alex. Open Subtitles لكن العلم لا يتفق معكِ يا أليكس
    A ciência não consegue explicar o fenómeno, mas a religião consegue. Open Subtitles {\1cHFFFF0}"العلم لا يمكنهُ أن يفسر هذهِ الظاهرة" {\1cHFFFF0}"لكن الدين يمكنهُ ذلك"
    A ciência não sabe explicar esse fenómeno, mas a religião sabe. Open Subtitles {\1cHFFFF0}"العلم لا يمكنهُ أن يفسر" {\1cHFFFF0}هذهِ الظاهرة" "لكن الدين يمكنهُ ذلك
    a ciência nunca deve ser usada para fins violentos. Open Subtitles العلم لا يجب ان يستخدم للعنف ابداً
    [Continuação de testes e melhoramentos] Concluindo, a minha invenção teve sucesso... No entanto, a ciência nunca acaba. TED [اختبار مستمر وصقل] إذا في الختام ، تصميمي كان ناجحا... ومع ذلك، العلم لا ينتهي أبدًا.
    Uma bandeira não ondula no vácuo do espaço. Open Subtitles العلم لا يمكن ان يرفرف في الفضاء.
    A bandeira não me incomoda! Open Subtitles كان العلم لا يؤذيني!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد