As coisas que eu vi, a ciência não as pode explicar. | Open Subtitles | ولكن الأشياء التى رأيتها, العلم لا يقدم مكان نبدأ منه. |
Não podia estar mais de acordo. A ciência não pode estar mais de acordo. | TED | لا أستطيع أن أتفق أكثر مع ذلك. العلم لا يستطيع أن يتفق أكثر مع ذلك. |
A ciência não é definida pela parte do método de um artigo científico. | TED | العلم لا يتم تعريفه بقسم المنهج في بحث علمي. |
Mas espero que percebam que a ciência nunca prova nada definitivamente, para todo o sempre. | TED | ولكن أتمنى منكم إدراك أن العلم لا يثبت شيئاً على الإطلاق نهائياً وإلى الأبد. |
Apesar de levantar a bandeira não significar nada para ele de alguma forma sabia que era tudo para eles. | Open Subtitles | بالرغم من ان رفع العلم لا يعني شيئاً لهم... . لكنه كان يعني شيئاً لاولئك |
É simplesmente um problema factual, que muita ciência não se adapta ao modelo do manual. | TED | و هي مشكلة واقعية ﻷن الكثير من العلم لا يتماشى مع النموذج القياسي |
As leis da ciência não fazem distinção entre Passado e Futuro. | Open Subtitles | ان قوانين العلم لا تضع فرقاً بين الماضي والمستقبل |
A ciência não precipita conclusões. Não é um jogo de adivinhar. | Open Subtitles | العلم لا يقفز للنتائج إنها ليست لعبة تخمين |
A ciência não sabe o que são, nem de onde vieram. | Open Subtitles | العلم لا يعرف لم هي, لم هي هناك أو من أين أتت. |
Sabes, quando não sabes a ciência, não vês o quadro completo. | Open Subtitles | أتعلمين، حين لا تعرفين العلم لا ترين الصورة بأكملها |
Só porque percebo de ciência, não significa que goste dela. | Open Subtitles | فقط ل أنا أفهم العلم لا يعني أنا لا بالملل من ذلك. |
A ciência não salta directamente para as conclusões. | Open Subtitles | العلم لا يقفز إلى الإستنتاجات. |
Estou certo que ela não vai andar por aí a dizer que lá porque a ciência não o pode provar, não seja verdade. | Open Subtitles | ومهما تعتقد... ... هيبالتأكيدلنتكفي تقول تلك فقط لأن العلم لا يستطيع إثبات بأنّه ليس حقيقي. |
A ciência não é mais do que um pedaço de lixo, ante um sonho profundo. | Open Subtitles | ...العلم لا شىء لكن قطعة خردة قبل حلم عميق... |
O motivo parece estar presente. Mas a ciência não consegue colocar o Allen na casa-de-banho. | Open Subtitles | يبدوا الدافع هناك أجل لكن العلم لا يستطيع وضع " آلن " في حمام السيدات |
Mas a ciência não está lá, Alex. | Open Subtitles | لكن العلم لا يتفق معكِ يا أليكس |
A ciência não consegue explicar o fenómeno, mas a religião consegue. | Open Subtitles | {\1cHFFFF0}"العلم لا يمكنهُ أن يفسر هذهِ الظاهرة" {\1cHFFFF0}"لكن الدين يمكنهُ ذلك" |
A ciência não sabe explicar esse fenómeno, mas a religião sabe. | Open Subtitles | {\1cHFFFF0}"العلم لا يمكنهُ أن يفسر" {\1cHFFFF0}هذهِ الظاهرة" "لكن الدين يمكنهُ ذلك |
a ciência nunca deve ser usada para fins violentos. | Open Subtitles | العلم لا يجب ان يستخدم للعنف ابداً |
[Continuação de testes e melhoramentos] Concluindo, a minha invenção teve sucesso... No entanto, a ciência nunca acaba. | TED | [اختبار مستمر وصقل] إذا في الختام ، تصميمي كان ناجحا... ومع ذلك، العلم لا ينتهي أبدًا. |
Uma bandeira não ondula no vácuo do espaço. | Open Subtitles | العلم لا يمكن ان يرفرف في الفضاء. |
A bandeira não me incomoda! | Open Subtitles | كان العلم لا يؤذيني! |