ويكيبيديا

    "العلم و" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ciência e
        
    • a ciência
        
    • da ciência
        
    Tudo que é preciso é alguma imaginação e um pouco de ciência. e podemos fazer um mundo melhor. Open Subtitles كلها تحتاج إلى الخيال و بعض من العلم و نستطيع أن نجعل من العالم مكاناً أفضل
    A ideia é que, se nos abrirmos à ciência e permitirmos a participação de diversos grupos, poderíamos estimular a inovação. TED الفكرة تتمثل في فتح العلم و السماح للعديد من المجموعات بالمشاركة قد تقوم حقيقة بتحفيز الإبتكار
    Mas não podemos confundir a ciência e as coisas que não funcionam com não devermos por isso não fazer nada. TED لكن لا يجب أن نخلط بين اكتشاف العلم و الأمور التي لا تعمل طبقا له، فلا نقوم بأيّ شيء.
    Deu esse salto de fé deixando a ciência e o racionalismo para trás. TED انه عمل هذه القفزة الايمانية تاركا العلم و المنطق خلف ظهره
    E guardo estas histórias comigo para me lembrarem da importância da ciência, dos cientistas e dos pacientes. TED واحتفظت بهذه القصص معي لتذكيري بأهمية العلم و العلماء والمرضى.
    Durante imenso tempo as pessoas consideraram a ciência e as humanidades como sendo distintas. TED لمدة طويلة من الزمن العلم و .. الانسانية أمران منفصلان
    Vou falar hoje da relação entre a ciência e os valores humanos. TED ساتحدث اليوم عن العلاقة بين العلم و القيم الإنسانية.
    Parece um misto de magia, ciência e contos-de-fadas, tudo misturado. Open Subtitles السحر و العلم و القصص الخيالية كمجموعة واحدة
    Rezamos... para que venha a servir a ciência e o futuro da humanidade. Open Subtitles وبخالص دعوانا أن يكون ما يتم عرضة هنا يسهم بتقدم العلم و خير الإنسانية جمعاء
    Ele esqueceu-se de como fazer ciência e não o admite. Open Subtitles ما اظنه هو انه قد نسي كيف يتم أداء العلم و لا يريد أن يعترف بذلك
    Experiências horríveis, que tocavam o limite entre a ciência e o oculto. Open Subtitles تجارب رهيبة لطخت الخط الفاص بين العلم و الجنون
    Bom, neste caso, acho que a ciência e a espiritualidade podem partilhar créditos. Open Subtitles حسنا , العلم و الروحانية يمكنهما أن يتقاسما الفضل في هذا الأمر
    Eu trai a minha honra de pirata, tu traíste a ciência e o Sr. Bobo traiu o reino animal. Open Subtitles لقد خنت شرف قرصنتي انت خنت العلم و السيد بوبو خان مملكة الحيوان
    Assim não vai ratificar a superstição acima da ciência, e eu ainda trabalharei aqui. Open Subtitles بتلك الطريقة لن تكون مضطرا لتصديق التطّير بدلا من العلم و سأستمر بالعمل هنا
    Dá origem a cidades, nova tecnologia, ciência e impérios. Open Subtitles و منح النهوض للمُدن و التقنية الجديدة, و العلم و الإمبراطوريات.
    Séculos de ciência e não sabem dizer o que está errado com o meu filho. Open Subtitles ، قرونٌ من العلم و لايمكنهم أن يخبروني بخطب ابنيّ
    Ou seja, a ciência e a razão têm suplantado a superstição, e todos nós somos barras nisso. Open Subtitles الفشل الكروموزومي و الصفائح التكتونية بإختصار, أزاح العلم و المنطق الخرافات و نحن بحال أفضل الآن
    Podemos oferecer-lhe muito em ciência e Tecnologia. Open Subtitles يمكننا تقديم الكثير لرجلك من العلم و التكنولوجيا
    Estes Primitivos são uma abominação da ciência, e um reflexo muito pálido dos meus talentos. Open Subtitles هؤلاء الأوائل هم فضائع العلم و انعكاس جد فقير لمواهبي
    A alma do rapaz pertence ao mundo da ciência... não da feitiçaria. Open Subtitles فروح الفتى تنتمي إلى عالم العلم و ليس عالم السحر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد