ويكيبيديا

    "العمر و" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • idade e
        
    • velho e
        
    • poupanças e
        
    Assumindo que não houve remodelagem, fazemos uma biopsia óssea transilíaca, teremos idade e patologia. Open Subtitles أن نقوم بفحص عينة حية لنواة الخلية اللبية المركزية للمتبرع و من ثم نعرف العمر و تحليل المرض
    São da mesma idade e do sexo feminino. É o suficiente. Open Subtitles إنهما بنفس العمر و كلتاهما إناث هذا يكفي
    Para adolescentes problemáticos, desistentes de 20 e poucos anos, divorciados de meia idade, e idosos que tentam manter as suas mentes activas enquanto rodeiam o escoar da eternidade. Open Subtitles المراهقون المتعالجون و العشرينيون المطرودون مطلقين منتصف العمر و كبار السن الذين يحافظون على عقولهم نشطة
    Você tem catarata quando é velho e não com 17 anos. Open Subtitles يحدث لك اعتام عدسة العين عندما تكون كبيرا في العمر و ليس عندما تكون 17
    Quero pôr uma pedra grande no teu dedo, ter um monte de filhos e ficar velho e excêntrico... Open Subtitles أريد أن أضع ، تعلمين ، صخرة كبيرة على إصبعكِ و ، أه ، تعلمين .. مجموعة من الأطفل و ، و أن أقضي العمر و كل أوهامي معكِ
    Arriscar as nossas poupanças e não pedir ajuda não faz de ti um homem, mas sim um idiota. Open Subtitles المقامرة بمدخرات العمر و عدم طلب العون لن يجعل هذا منك رجلاً بل يجعلك أبلهاً
    Com o exame da sua estrutura esquelética e outros marcadores... poderei determinar... a idade e outros identificadores capazes de explicar o que aconteceu. Open Subtitles بنيتها الهيكلية و دلائل آخرى سأستطيع أن أحدد العمر و امور تعريفية آخرى
    E vou precisar de fazer testes para determinar idade e identidade... que nos possam conduzir à vítima. Open Subtitles و أريد أن أفحصها لأحدد العمر و غيرها من الأمور التي ستُرشدنا للضحية
    Vítimas com a mesma idade e mortas à noite. Open Subtitles اذا الضحيتان تقريبا فى نفس العمر و تم قتلهم ليلا
    Ele está a entrar na idade e quer fazer as pazes com Deus. Open Subtitles لقد كبر في العمر و يريد أن يتصالح مع الرب.
    Esta cria possui apenas três semanas de idade e ainda é um pouco vacilante nas suas patas. Open Subtitles هذا الفرخ هو مجرد ثلاثة أسابيع من العمر و يرتعش بعض الشيء على قدميه.
    Andy e Frankie têm quase a mesma idade e o mesmo tipo. Open Subtitles آندي و فرانكي بنفس العمر و البنية تقريبا
    As estrelas da nebulosa abaixo do cinturão de Órion são recém-nascidas, com cerca de 5 milhões de anos de idade, e ainda estão mergulhadas no gás e no pó que as geraram. Open Subtitles النجوم في السديم تحت حزام أورايون حديثة الولادة تبلغ حوالي خمسة ملايين سنة من العمر و لازالت متدثرة بالغاز و الغبار
    Está a lançar para o futuro, contra a idade... e pensando na sua carreira, contra o final. Open Subtitles هو يقذف ضد المستقبل ...ضد العمر و حتى عندما تفكر بشأن مهنته ضد النهاية
    E ao longo do caminho, falaram de Zen e da arte das crises de meia idade e... eventualmente apaixonaram-se da cabeça aos pés. Open Subtitles و بمرور الوقت تحدثا عن الفرقة البوذية و فن أزمة منتصف العمر و... في النهاية
    As raparigas podem ser tão inseguras nessa idade, e só quero que a minha Dalia se sinta bonita, por isso a renovação. Open Subtitles الفتيات يمكن أن يكونوا غير واثقات بهذا العمر "و اريد فقط لأبنتي "داليا ان تشعر انها جميلة عودة لترميم
    A vítima tinha a mesma idade e aspecto físico. Open Subtitles الضحيه بنفس العمر و البنيه الجسديه
    Quer dizer, mais velho e sábio mostra-me como estudar. Open Subtitles كوّنا فريق رائع. أعني، كبر العمر و زيادة الحكمة توضح لي كيف علينا العمل بقوة
    - É repugnante ser tão velho e ser amante dela. Open Subtitles -من المقزز أن تكون بذلك العمر و أن تكون عشيقها
    Nada. Estou a ficar velho e medroso. Open Subtitles لقد أصبحت كبير في العمر و أكثر خوفا
    Só tenho as minhas poupanças e uma ficha de entrada livre neste torneio de póquer. Open Subtitles تبا , كل ما لدي هو تحويشة العمر و تصريح مجاني الى دورة البوكر هذه .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد